有奖纠错
| 划词

Loto foot est fondé sur des pronostics de résultats de matchs de football.

足彩是建立在对足球比赛结果基础上

评价该例句:好评差评指正

Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.

据我看,第二种了一种危险。有迷失自我危险。

评价该例句:好评差评指正

Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.

过去,们根据天气收成丰欠 。

评价该例句:好评差评指正

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统一整天双向红色警报(交通堵塞)。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.

现在火山爆发,防止她给类带来危险。

评价该例句:好评差评指正

La fonte est nettement plus rapide que ce que les scientifiques avaient prévu.

在这一地区,冰正在消融速度比科学家快得多。

评价该例句:好评差评指正

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足和资金对于高效率和持续地执行这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种方式提供尽能多援助。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, tous les programmes nationaux doivent bénéficier d'un financement prévisible.

首先,必须为所有国家方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.

这些资金必须是补充持续

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权排序性或确定性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ensuite présenté sous PowerPoint la charge de travail prévisible de la Commission.

主席用Powerpoint介绍了委员会工作量。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简要记录工作各年之间有一个模式循。

评价该例句:好评差评指正

Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.

最近几年收入一直不准确,也不靠。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.

同时还显示了原子能机构和应对挑战能力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a toutefois aucun fondement solide pour cette prévision.

然而,这种并没有充分根据。

评价该例句:好评差评指正

D'après les projections du secteur privé, le marché représenterait près de 100 milliards de dollars É.-U.

私营行业估计,这一市场价值接近1,000亿美元,而且还在上升。

评价该例句:好评差评指正

L'aspect le plus prévisible du Fonds est que les recettes seront inférieures aux besoins.

基金最好方面是收入将低于需要。

评价该例句:好评差评指正

Analyse stratégique et prévision des menaces nouvelles.

战略分析和正在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en particulier améliorer encore la prévisibilité du soutien international, ainsi que sa coordination.

我们仍然需要提高国际支助行动性和协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.

这是乎逻辑结果,一个可预测结果。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Alors on a déjà parlé dans nos prévisions et nos volontés pour 2020.

我们已经在对2020年预测和希冀中说过了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Peut-on vraiment prévoir la fin de ces performances ?

我们真能够预测这些纪录极限吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

C'est en tout cas ce que pronostiquent des chercheurs français dans ce tableau en 2008.

这正是2008年一些法国研究人员在这个图表中所预测

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quels sont vos pronostics pour l'Euro 2020 ?

你对2020年欧洲杯预测是什

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous, c'est quoi vos pronostics ?

,你们预测是什

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Déjà, ses camarades de lycée lui prédisaient un sacré avenir politique.

早在高中时期,他同学们就预测他有着辉煌政治前途。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼是,地震是无法预测

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Difficile à dire quel en sera le montant pour toi.

很难预测代价将会是什

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc évidemment, voilà, prévoir votre emploi du temps, votre planning.

所以,你要规划好时间,预测自己计划。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon les prévisions des scientifiques, ce séisme pourrait atteindre une magnitude de 8,2 à 8,4.

科学家们预测,这次地震震级可能达到8.2至8.4级。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ses éruptions sont imprévisibles et peuvent prendre plusieurs formes.

喷发是不可预测,也会有多种形式。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon comme prévu pendant les prochaines 24h, tu feras tout ce que je veux.

就像未来24小时预测那样,你将按我吩咐做事。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Faire en sorte que personne ne puisse prédire où se trouve le papier.

就是确保没有人能预测到纸张位置。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.

根据 IPCC 预测,这将于 2040 年达到。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Chaque pixel finalement est très difficile à prédire à partir de ses voisins.

每个像素都很难根据其相邻像素预测出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne savait pas, le malheur étant impossible à prévoir.

他说他不知道,因为灾难是不可预测

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ouais, et donc... l'animal qui peut prédire l'avenir ?

,所以......能预测未来动物是什

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tout de suite le choc. France-Roumanie, les pronostiques, les pronostiques, Steph.

现在让我们关注焦点——法国对罗马尼亚比赛预测,Steph?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Donc verdict final, verdict final, France-Roumanie, on va demander à la poufiasse.

最后预测,最后预测,法国对罗马尼亚结果,问问“poufiasse”吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接