En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预班阶段的学童到底学了什麽?"
Le match de foot s'est substitué au téléfilm prévu.
足球比赛替代了预好的电视剧。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业的预和后续(工作)关系力量平衡的条件.
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预队的官穿参加检阅。
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
我本来预今天去海滩的,但现在开始下雨了。
Prévoyez de vous faire plaisir de manière vraiment spéciale.
预一些特别的休闲方式。
Les réfugiés sont principalement des Ivoiriens déplacés au Libéria.
武敌行动的再次爆发,立即导致准事部队和民兵的预人员进入战斗状态。
Les femmes sont également nettement majoritaires dans l'enseignement préparatoire des immigrés.
妇女在移民的预中也明显占多数。
Il faut également accroître la participation aux programmes préparatoires préscolaires.
也有必要增加学前预班的接受量。
L'enseignement préparatoire représente entre 20 et 40 crédits.
预要求达到的学分是20至40分。
Les étudiants candidats à l'enseignement préparatoire sont sélectionnés selon un système d'admission spécifique.
预的学生是一种专门的录取制度选定的。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的会议是它所参加的会议的预会议或主动提出作为会议的后续行动。
L'enseignement est gratuit pour les 254 175 élèves des 273 écoles primaires et préparatoires de l'UNRWA.
近东救济工程处的273所小学和预学校招收的大约254 175名学生来说,系免费提供。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方会议的预会议或愿述各项相关事项进行审议。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预役人员的3.5%)。
En outre, des cours préparatoires au certificat d'études secondaires sont dispensés à de jeunes immigrés.
此外,还为年轻的移民提供中学(发给毕业证书)的预课程。
Pour cette raison, mon pays s'engage dans ce processus.
这就是我国预参与这项进程的原因。
La SFOR a donc proposé la mise en place d'une force active de réserve.
因此,稳定部队提出了建立一支积极预队的构想。
Il n'est pas nécessaire d'avoir reçu une formation préliminaire pour s'inscrire à ce programme.
该培训班不要求任何特殊的预培训。
La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).
大多数儿童是丰完学前班之后升入预班的(占总入学人数的58.1%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Croyez-vous que ce poison dont il a été victime lui ait été destiné ?
“您以为他服下的毒药本来是备他吃的吗?”
On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.
有人同意了,于是她解开了那些为了两家而备的食品。
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于一座被攻的炮台一般长久地备包围的步骤。
Tout curé était un prétexte à bon repas ; l’évêque se laissait faire.
有的神甫都成了备盛餐的借口,主教也让人摆布。
Voilà du chien, attends ! Apprête ton linge sale !
“妙极了!你等着!备好你的臭衣服!”
« C’était à donner envie d’avoir été mourant ! » disait Pencroff.
“备这么多好吃的东西,谁都想疟了!”潘克洛夫说。
Gervaise était devenue toute blanche. Le père Bazouge avait apporté la bière pour elle.
热尔维丝脸没有一丝血色,原来巴祖热大叔抬来棺材竟认为是为她备的!
Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.
我觉很好的中学和条件差的郊区备班,都很好。
Le vacarme reprenait, Lantier était oublié. Les dames apprêtèrent leurs verres et leurs couteaux, pour accompagner le refrain.
喧哗声又起,郎蒂埃像是被人遗忘了。女人们备好了自己的。子和餐刀,好在伴唱重复歌词时用。
D’ailleurs nous irons vite, reprit le garde, vos fermiers ont choisi pour vous leurs meilleurs chevaux.
“再说,我们走很快,”看庄子的又道,“你的佃户替你备了最好的马。”
Ça ne manquait jamais, on pouvait apprêter Thomas à l’avance.
这样的呕吐每天都会有,人们尽可以事先替他备好盛秽物的垃圾桶。
Monsieur, asseyez-vous et chauffez-vous. Nous allons souper dans un instant, et l’on fera votre lit pendant que vous souperez.
“先生,请坐,烤烤火。等一会儿,我们就吃晚饭,您吃着的时候,您的床也就会备好的。”
La mobilisation partielle concerne 300 000 réservistes qui ont déjà une expérience militaire.
- 部分动员涉及300,000名已经有军事经验的备役人员。
Dans les centres de recrutement, les convocations se multiplient pour pousser les réservistes à s'engager.
在招聘中心,要求备役人员入伍的呼声越来越高。
Réserviste de la Marine britannique, elle fut la première femme nommée ministre de la Défense.
作为英国海军的备役人员,她是第一位被任命为国防部长的女性。
François Hollande envisage aussi la création d'une garde nationale composée de réservistes.
弗朗索瓦·奥朗德也在考虑建立一支由备役人员组成的国民警卫队。
Je saluai, et laissant le commandant aux soins de son appareillage, je me fis conduire à la cabine qui m’était destinée.
我行个礼,让司令去作开船的准备,另外有人领我到我备的舱房。
Marilyn est assistante maternelle et également réserviste de la gendarmerie.
玛丽莲是一名保姆,也是宪兵队的备役军人。
Nous sommes occupés à présenter des excuses au baron dans le numéro de demain. Chaque phrase est un coup de poignard.
我们备在明天的报上向男爵道歉,每句话都要刺他一下。”
A ce moment-là, ils s'engouffreront dans une brèche avec des unités qui sont gardées derrière, en réserve.
届时,他们将与留在后面的备队冲进突破口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释