有奖纠错
| 划词

De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.

支付“预付”然后“追回”小部分钱

评价该例句:好评差评指正

Alors que les subventions sont des objets de dépense, les allocations sont des avances.

作支出项目,而拨是则预付

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait intenté une action en justice contre l'intermédiaire autrichien pour recouvrer l'avance versée.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付

评价该例句:好评差评指正

Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.

所付预付金额根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

Il formule une recommandation finale concernant ces pertes après examen de la question des acomptes.

在考虑预付问题之后,小组就合同损失提出最后建议。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports concernant l'utilisation du compte d'avances temporaires sont communiqués à l'ONUG à intervalles réguliers.

关于利用预付帐户情况的报告应定期提交联合国日内瓦办事处。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de cet acompte, qu'elle détient toujours, s'établit à US$ 3 736 961.

该公司仍然保留的预付价值为3,736,961美元。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement quelque 20 000 abonnements prépayés.

目前大约有20 000预付的用户。

评价该例句:好评差评指正

En cas de paiements anticipés, des garanties adéquates doivent être prévues.

如果需要支付预付,必须获的担保。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois indiqué avoir déduit cet acompte du montant de sa réclamation.

但该公司称,从索赔中已经扣减这笔预付

评价该例句:好评差评指正

Il n'y était pas question ni de retenues de garantie ni d'acomptes.

合同并未涉及保留预付

评价该例句:好评差评指正

Cette avance a fait l'objet de longues négociations entre le PNUCID et Gilead Church.

这笔预付是药物管制署与基教会之间旷日持久谈判的主题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune preuve de versement d'un acompte.

没有证据表明支付过任何预付

评价该例句:好评差评指正

XYZ admet avoir conservé US$ 63 012 de l'acompte.

XYZ承认,它保留着预付63,012美元。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat devait être achevé dans les 11 mois à compter de la réception de l'acompte.

合同按计划要于预付收到之日起11个月之内完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité part du principe qu'Enka a reçu et conserve l'acompte.

小组必须假定Enka收到并仍然仍持有预付

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cet acompte (US$ 382 400) est supérieur à la somme réclamée (US$ 180 785).

预付数额(382,400美元)大于索赔额(180,785美元)。

评价该例句:好评差评指正

MEW a annulé le versement effectué à l'avance à TJV dans le cadre du règlement.

作为上述清偿安排的一部分,MEW收回向TJV支付的预付

评价该例句:好评差评指正

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15日内付给预付

评价该例句:好评差评指正

Un acompte devait être réglé dans les 15 jours suivant réception des garanties.

在收到担保后15天之内,须支付一笔预付

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bourseul, boursicotage, boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Trois mois d'avance, ça te fait 3 600 d'un coup. Fais ça pour un pote.

三个月的预付款,一次性给你3600。帮个忙吧。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您银行的联系方式。不要进行任何预付款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Notre système est basé sur du remboursement, et non plus sur du prépaiement.

我们的系统基于报销,不再基于预付款

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Aussi, Éléonore Sanson a eu l'avance sur recette pour son film.

还有 埃莱奥诺尔·桑松拿到电影薪酬的预付款了。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une Russie plus affaiblie qu'il n'y paraît De plus, pour grappiller ces maigres avancées, la Russie mobilise toute son économie.

看上去更弱的了弥补这些微薄的预付款动员其整个经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le Premier ministre russe Dmitri Medvedev a menacé mardi d'exiger le paiement préalable de ses futures livraisons de gaz naturel à l'Ukraine si Kiev ne rembourse pas sa dette.

总理德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)周二威胁说,如果基辅不偿还债务,他将要求未来向乌克兰交付天然气的天然气支付预付款

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le président russe menace maintenant d'exiger un prépaiement des livraisons de gaz, et en cas de non respect des conditions de paiement de cesser totalement ou partiellement les livraisons.

总统现威胁要天然气交付预付款,并不遵守付款条件的情况下完全或部分停止交付。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En gros, la moitié du budget qu'on reçoit pour ce placement de produit va directement à Solidarités International, une ONG qui permet d'améliorer les conditions de vie des enfants en état d'urgence humanitaire au Yémen.

基本上,产品所得预付款的一半预算将直接给到国际团联,一个非政府组织,能帮助改善也门的人道救援地区孩子们的生活条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Entre les avances déjà payées et les pénalités de rupture, les contribuables australiens vont payer, au total, plus de 2,2 milliards d'euros pour des sous-marins français dont ils ne verront jamais la couleur.

已经支付的预付款和违约罚金之间,澳大利亚纳税人将他们永远看不到颜色的法国潜艇支付总计超过 22 亿欧元的费用,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les livraisons sont effectuées dans le cadre de l'approvisionnement en gaz " paquet d'hiver" d'un montant de 4,6 milliards de dollars, selon lequel l'Ukraine va recevoir le gaz de la Russie jusqu'au mars 2015 sur une base de pré-paiement.

这些交付是作46亿美元" 冬季一揽子" 天然气供应的一部分进行的,根据该供应,乌克兰将2015年3月之前以预付款的方式从获得天然气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接