L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时不正确。
Cela montre qu'une démarche progressive ne réussira pas.
它证明按顺序的做法不会奏。
L'Allemagne est convaincue qu'il faut maintenir cet ordre des choses.
德国坚决支持务必保持这种工作顺序的意见。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则是确定优先顺序的有出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不是按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在是明确这些目标是什么,并确定其优先顺序的时。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
查报告提供一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题是如何将已经列出优先顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les informations apparaissent ci-dessous dans l'ordre où elles sont demandées dans la matrice.
以下资料是根据总表中所列提供其他资料的要求的顺序提出的。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题是按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Enfin, la Commission envisage un certain nombre d'hypothèses fondées sur l'ordre chronologique des attentats.
最后,委员会正在根据袭击的时间顺序考虑若干不同的案情假设。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直是众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全是联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
La définition des priorités devrait être fondée sur une décision claire des États membres.
任何与确定优先顺序有关的行动都必须以成员国明确的决定为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs l'ordre d'enchaînement des formules peut varier.
此外,公式顺序顺序可能会有所不同。
Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?
代词顺序是怎样?
La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.
次按时间顺序参观回顾从1890年至1917年,位安达卢西亚艺术家职业生涯。
Le mot d'ordre dans ces établissements est « sans limites » !
些机构里单词顺序是“无限”!
Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.
些配是根据烹饪时长按特定顺序添加。
Je rappelle que dans un dictionnaire les mots sont rangés dans l'ordre alphabétique.
我记得在一本字典里词是按照字母表顺序排。
L'ordre des rois de l'année était ainsi décidé.
每年顺序就样定下。
Pourquoi les lettres sont mélangées C'est pas l'alphabet ça !
为什么些字母都混在一不是按照字母顺序来呢!
Mais c’est grosso modo comme ça que l’ordre naturel fonctionne.
但基本上就是自然顺序运作方式。
On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.
补语代词总是按特定顺序排列。
Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.
我基本上是按照时间顺序排列。
Bon bah tu l'as pas dit dans le même ordre.
好吧,你没有按照相同顺序说。
En français, on aime parfois retourner les mots.
在法语中,我们有时喜欢颠倒单词顺序。
Je sais bien que les lettres sont rangées dans l'ordre.
我很清楚,字母是按照顺序排列。
Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.
所有字母都按照A到Z顺序整齐排列。
On a attaché les capteurs dans l'ordre le plus logique.
我们按最合理顺序安装传感器。
Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.
碟片顺序是按歌唱者姓氏首字母排列。
Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.
然而,必须要试着将它们按照正确顺序放置。
Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.
正是些分子顺序决定个著名遗传信息。
JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux.
都提供清晰、按时间顺序排列工作列表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释