Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她的事情。
Il n'a pas de secret pour moi.
他对我没有。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
底我为什么要一直对福克先生住费克斯的身份呢?
Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?
为什么说谎,你有什么好的,你不累吗?
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
此种消息将根据土库曼斯坦的法律受惩罚。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破过程可以用来对现有的债权人资。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要这一事实。
Non-divulgation de renseignements et de faits concernant un acte de terrorisme en préparation ou accompli.
与恐怖主义活动的筹备或者实施有关的情况和事实。
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
秘书处不应这一事件的事实。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过利润。
Rien ne justifie qu'un État n'ayant rien à cacher demeure hors de la Convention.
一个国家,所,则没有理由不参加该公约。
Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.
这些就是我们不能、而是必须强调的事实。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为其怀孕真相而被解雇。
Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.
果经济刺激措施不当,人民就会收入。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出的结论只能是:他们了真相。
Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.
我们没有任何理由向国际社会任何情况。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革命的代言人甚至意这一点。
Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.
据阿塞拜疆政府称,这些资料被起来,不让国际组织知悉。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
资料的情况随不同武器类别有轻有重。
Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.
我不习惯我的思想或说话吞吞吐吐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.
第一,我们当中有人背着我们隐瞒一些事。
Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.
你瞧,我这样的老朋友隐瞒真象是没有用的。
Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.
她意识到她的内阁她隐瞒情况。
Quand on fait une pareille chose, ce n'est pas pour la tenir cachée.
当一个人做这样一件事的时候,就不应该隐瞒起来。
Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
我们不必隐瞒什么,我们在此地是被由党人包围着的。
Eugénie apprit en ce moment que la femme qui aime doit toujours dissimuler ses sentiments.
欧也妮这时才懂得一个动爱情的女子永远得隐瞒己的感情。
Je ne lui mentais pas, je lui cachais quelque chose, ce n'est pas pareil.
“我没谎,我只是隐瞒一些事情而已,这完全不同。”
Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.
“不起,我忽略文字的微妙性。你只要继续… … 隐瞒一些事情不就行。”
Pourquoi les sorciers vivent-ils cachés des humains ?
为什么巫师的生活要人类隐瞒?
Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !
所以不可避免地,观察和隐瞒是武器的之一!
C'est une technique de dissimulation de la vérité.
这是一种隐瞒真相的技巧。
Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.
一种既要完全表达又要完全隐瞒的语言,它的特点便是增加比喻。
Je te ne cache pas que c'est assez difficile.
我不会向你隐瞒,这很困难。
Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?
隐瞒不算一回事?缄默是容易办到的吗?
Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.
但正如你可以想象的那样,很难保密人隐瞒。
Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.
哈利有一个很清楚的感觉:此刻隐瞒事情真相的不止一个人。
Quelqu'un leur a recommandé de faire le silence là-dessus.
“准是有人叫们这件事隐瞒不报。
Et qu'est-ce que tu veux que je te cache, Adam ?
“你觉得我有什么好隐瞒你的,亚当?”
La santé mentale, on ne se l'est pas cachée, on l'a lancée, vous m'avez entendu en parler.
我们没有隐瞒心理健康的问题,这个问题,我们提过,你们也已经听我讲过。
Sans doute ; on dit que M. Danglars cache pour le moins la moitié de sa fortune.
“当然啰,据说腾格拉尔先生至少隐瞒的一半财产。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释