有奖纠错
| 划词

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群非洲随处

评价该例句:好评差评指正

On peut voir les pancartes partout.

路标牌随处

评价该例句:好评差评指正

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有随处的咖啡馆一样。

评价该例句:好评差评指正

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况其他方也随处

评价该例句:好评差评指正

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

整个国家身体残疾者随处

评价该例句:好评差评指正

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然随处

评价该例句:好评差评指正

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处,1 600万人饥饿中。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病随处,影响到社会的每个部分。

评价该例句:好评差评指正

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

车通常矗立定居点内,建筑活动随处

评价该例句:好评差评指正

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区随处到小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家归也随处,加尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

实际上,安全理事会的历史上随处其当选成员的成就。

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处的虐待妇女现象。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

老城周围的街区,例如Silwan, 也随处定居点的扩建。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

实际上,当今世界随处造成误解和仇恨的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处

评价该例句:好评差评指正

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐庆祝其他宗教的节日,是随处的事情。

评价该例句:好评差评指正

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些日常生活中随处的断言之词看得更清楚。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告有内的偏随处政治性意,只会起反作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Ça court les rues, les grands cons.

大傻瓜处可见

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça c'est la version que l'on trouve vraiment partout.

这就处可见的版本。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et qu'est ce que c'est que cet accent circonflexe qu'on retrouve un peu partout ?

处可见的长音么意思?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.

例如,中国国旗在大街上处可见

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

45 ans plus tard, Le karaoké est partout au Japon.

45年后,卡拉OK在日本处可见

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et on peut la faire avec des produits qu'on trouve partout.

你可以用处可见的食材来做到这一道菜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, la télévision est partout et peut même être regardée sur son téléphone.

如今,电视处可见,甚至可以在手上观看。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Alain y occupe cette suite luxueuse où son visage s'affiche un peu partout.

阿兰住在这间豪华套房里,他的照片处可见

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他的处境相应的那种最粗俗的词语处可见

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.

这也一个流行的表达方式,在那个处可见

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette funeste tendance fut partout marquée, et en Australie plus qu’ailleurs.

这种惨酷的趋向处可见,只不过澳大利亚日见明显罢了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y en a vraiment partout, c'est très mellifère, très apprécié des insectes.

它真的处可见,且对蜜蜂很有吸引力,深受昆虫的喜爱。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Très conviviaux et variés, ces mets en petites quantités se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.

这种小菜简单好做且种类繁多,在西班牙美食中处可见

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs exactement ce principe qu'on utilise pour créer des gif, que tu vois partout sur Internet.

其实,这正网络上处可见的制作动图的原理。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est sûr qu'elle n'est pas chère et ce sont des produits que l'on peut trouver partout.

当然,它并不昂贵,这些产品处可见

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est facile à faire, c'est pas cher et c'est fait avec des produits que vous pouvez trouver partout.

制作起来很简单,而且价格实惠,用到的食材也处可见的。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

13 ans, ok et donc c'est là où tu t'es dit, t'as vu des pizzas partout.

13年,好吧,这就你曾经梦想的地方,在这里,披萨处可见

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le retrouve partout, et le 20e siècle ouvre ses portes au nom de Baphomet, superstar !

这个名字处可见,20世纪为超级巨星巴弗灭敞开大门!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis quelques années on le revoit sur les podiums des défilés de mode, et on le voit partout.

近年来我们在装秀的T台上都能看到这种粉色,它处可见

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est une recette facile, pas chère, avec des ingrédients qu'on peut retrouver partout.

一个非常简单、实惠的食谱,使用的都处可见的食材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接