La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地为他的主人效劳。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们来自陆地的食物还以维持几个星期。
NOUS N'EXAMINERONS ICI QUE LES TRANSPORTS TERRESTRES.
我们这里只研究陆地输。
La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
动物陆地上的分布不均。
Pas une terre en vue, pas un navire !
看不到一寸陆地,也看不到一叶孤帆!
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres.
另外,陆地食物链中,乙型六氯环能具有生物放大作用。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了三分之一的陆地,而且军事人员的需求也放了优先考虑的地位。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例蒙得维的亚省和内陆地区之间存有明显差异。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表面的25%。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
L'une a frappé à partir du continent, l'autre, de la mer.
一次来自陆地,一次来自海上。
Cette branche du droit vise à mettre un terme aux souffrances occasionnées par la guerre.
这一类法律的目的包括限制战争陆地、海上和空中造成的痛苦和困难。
La visite du Président indonésien et l'accord sur 96 % de la frontière terrestre en témoigne.
印度尼西亚总统的访问和就96%的陆地边界问题签署协定就是其证明。
Environ 1,3 % de toute la superficie du Timor-Leste est considérée comme zone urbaine.
东帝汶的城市面积约占整个陆地面积的1.3%。
Nous formons l'espoir de voir l'accord sur la frontière internationale terrestre finalisé prochainement.
我们希望,不久将达成有关国际陆地边界的协定。
La qualité des terres arables et leur superficie sont très variables d'un pays à l'autre.
小岛屿发展中国家陆地资源的质量和供使用的情况千差万别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管是在海边还是在内,些艺术家们都能证明他们的存在感。
Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.
由于过度猎捕,法国最大的哺乳动物曾濒临灭绝。
On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.
那真是一个壮丽的场面,人们在上是从来不会看见的。
Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.
那么利比亚和埃塞俄比亚就相当于非洲大的内。
Ah oui, la Provence c'est dans les terres, oui.
啊,是的,普罗旺斯就在内。
Cette attraction est responsable des marées, marées océaniques, mais aussi marées terrestres.
个引力引发了潮汐,海洋潮汐,但也包括潮汐。
Ils perdent alors de l'altitude et se rapprochent inexorablement du plancher des vaches.
于是它们放弃高度且毫不留情靠近。
Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.
而与水的交界处,通常是非常多产的。
Et avec sa cuisine très moderne, le Terre-mer peut prendre une dimension nouvelle.
他的现代菜肴能Terre-mer(和海洋食材融合菜肴)焕发新生。
Le pilote raccompagna les deux Indiennes jusqu’à la terre ferme.
向导陪印第安姑娘回到上。
Elle pleura tant que son père, sur le continent, entendit ses plaintes.
哭得她父亲在上都听到她的抱怨。
Où finissait la terre ? où commençaient les flots, mon œil le distinguait à peine.
尽端和海洋起始的界线也是历历在目。
– Terre, cria le pilote dans l'habitacle.
“。”机师在驾驶座上大喊。
C'est idéal pour les charpentes, terrestres ou maritimes.
无论是在上还是在海上,它们都是理想的框架。
La progression le long du rivage n'est pas plus simple que dans les terres.
沿海岸前进并不比在上前进更简单。
C'étaient pas des marins, vu leur régime alimentaire terrestre.
考虑到他们的饮食,他们显然不是水手。
Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.
一定要确保上的人知道您计划何时返回。
看不到一寸,也看不到一叶孤帆!
De retour à terre, ils prélèvent une infime quantité d’ADN, et ce dernier va parler…
返回后,他们提取了极少量的DNA。
En outre, les manchots dorment aussi en mer, mais moins qu'à terre.
此外,企鹅在海上也会睡觉,但睡眠时间少于上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释