La procédure de certification pour Oman est en cours.
认证程序目前正在进行之中。
Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.
在苏丹国,发展始终以人为本。
Il s'agit de l'Autriche, d'Oman, du Danemark, de Maurice et du Chili.
这些国家是奥地利、、丹麦、毛里求斯和智利。
Elle lui donnera directement sa réponse après vérification.
她将在核实详情后直接答复代表团。
À cet égard, Oman a accédé à 10 de ces instruments.
在这方面,经了10项此种文书。
Améliorer la sécurité routière est devenue une haute priorité pour le Gouvernement omanais.
提道路安全经成为政府最优先事项之一。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
妇女还占据决策层。
Le Sultanat d'Oman voudrait exprimer son soutien aux efforts faits par les Nations Unies.
苏丹国表示支持联合国作出努力。
Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.
苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。
Oman s'est référé aux instruments internationaux auquel il était partie (voir tableau 2).
提到了它各项国际文书(见表2)。
Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.
同年, 世界卫生组织承认,5岁以下儿童死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活健康指标也非常好。
Les "frais généraux" ont été supportés au siège de la société JEME à Amman.
“间接开支”是在JEME驻总部支出。
Elle impute donc à ce contrat 60 % des frais généraux engagés au siège à Amman.
因此JEME将在支付60%总部开支归因于萨那合同。
Il a salué M. Arthur Rolle (Bahamas) et M. Ibrahim Al-Ajmi (Oman), respectivement Vice-Président et Rapporteur du SBSTA.
他还欢迎Arthur Rolle先生(巴哈马斯)担任科技咨询机构副主席,Ibrahim Al-Ajmi先生()担任科技咨询机构报告员。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Oman.
我名单上下一个发言者是代表。
De nombreuses délégations ont noté avec satisfaction les progrès réalisés en Oman.
许多代表团赞赏地注意到在境内取得成就。
À la onzième session, le représentant de l'Oman a remplacé le représentant de la Jordanie.
在第十一届会议上,代表取代了约旦代表。
Comme par le passé, Oman approuve l'intégralité de ce projet de résolution.
完全支持决议草案,我们过去一直是这样做。
L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.
自那以来,经从一个主要是农业社会走向一个繁荣现代国家。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下几项重大成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour, je suis Madame Hamada, la maman de Toufik.
您好,我阿达女士,图菲克妈妈。
Sur la perche, Armand Duplantis qui fait des records comme ça, il choisit au centimètre-centimètre.
在撑杆跳高项目中,阿德·杜普兰蒂斯每次打破纪录时都精确到厘米。
Le monde du pays de Magan, ce serait aujourd’hui le Sultanat d’Oman.
美根地区,也就今天阿苏丹国。
Amandine Poulain, née Fouet, est tuée sur le coup.
阿蒂娜·普兰,父姓福,当场死亡。
Le bandeau rouge Prada de Amanda Gorman.
阿达·戈计红色普拉达发带。
Le commandant Armand du Paty du Clam, graphologue très amateur, compare les deux écritures.
阿德·杜帕蒂·克莱姆军官一位非常业余笔迹学家,他比较了这两份笔迹。
La mère d'Amélie, Amandine Fouet, institutrice originaire de Gueugnon, a toujours été d'une nature instable et nerveuse.
艾米丽母亲阿蒂娜·福,于格尼翁小学教师,她一直个情绪不稳定又神经质人。
Amandine Poulain n'aime pas: Avoir les doigts plissés par l'eau chaude du bain.
阿蒂娜·普兰不喜欢手指被热水澡泡皱。
Lantier chantait entre ses dents une des chansons de mademoiselle Amanda : C’est dans l’nez qu’ça me chatouille.
朗蒂埃低声哼着阿达小姐唱那首歌,歌名:《那我鼻子在发痒》。
Amandine Poulain aime: Les costumes des patineurs artistiques sur TF1.
阿蒂娜·普兰喜欢法国电视1台上花样滑冰运动员赛服。
Au Maroc, en Jordanie, au Koweit et à Oman, des réformes sociales et constitutionnelles permettront de calmer les revendications populaires.
在摩洛哥、约旦、科威特和阿,社会改革和宪法改革将平息民众要求。
Amanda travaille une quinzaine d'heures par semaine.
- 阿达每周工作大约十五个小时。
Oman à de son côté convoqué l'ambassadeur Indien.
阿方面召见了印度大使。
Vous êtes actuellement basé au sultanat d’Oman, vous vivez à Mascate.
您目前居住在阿苏丹国,您住在马斯喀特。
Des attaques criminelles, c'est ce que dut le président Armando Guebuza.
犯罪袭击阿多·格布扎总统不得不做。
Des actes qualifiés de criminels par le président Armando Guebuza.
被阿多·格布扎总统描述为犯罪行为。
Le dieu des Argentins... Un club balnéaire à Buenos Aires rend hommage à Diego Armando Maradona.
阿根廷人神...布宜诺斯艾利斯一家海滨俱乐部向迭戈·阿多·马拉多纳致敬。
Des armes destinées aux rebelles syriens et qui transitées par Aman la capitale de la Jordanie.
打算用于叙利亚叛乱分子武器,并通过约旦首都阿过境。
Merci beaucoup, Laurent Bonnefoy, d’avoir été avec nous, en ligne du sultanat d’Oman.
非常感谢你,Laurent Bonnefoy,从阿苏丹国在线与我们在一起。
Ce mercredi, c'est au tour de l'Indonésie, d'Oman et des Maldives d'exiger des excuses du pouvoir indien.
本周三,轮到印度尼西亚、阿和马代夫要求印度强权道歉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释