C'est là que se trouve le nœud du problème.
题症结就这儿。
C'est le nœud du problème !
这就是题症结所。
Le nœud de l'affaire, c'est que l'occupation doit cesser.
题症结是必须停止占领。
Je réitère que le coeur du problème ne concerne pas le nombre de résolutions.
我重申,题症结不是决议数量。
Or, en fait nous pensons que le coeur du problème est le suivant.
事实上,我们认为,题症结如下。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道题症结所,我们就能解决它。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯题症结所。
La question décisive, c'est la maîtrise de leur sexualité par les femmes elles-mêmes.
这个题症结于女性性行为控制权。
Quel est donc le problème?
但题症结究竟何处呢?
Le représentant de la Grenade a dit que la question de la souveraineté constituait le nœud du problème.
格林纳达代表说,题症结是主权题。
La question est de savoir quelle sera l'ampleur de cette contraction et combien de temps elle durera.
题症结于畏度有多深、持续时间有多长。
Actuellement, l'absence de confiance mutuelle et l'approfondissement des divergences entre les deux parties sont le coeur du problème.
当前题症结是以、巴双方互信不存,歧见加深。
L'insuffisance notoire des traitements est au cœur du problème dans la mesure où elle favorise la corruption.
题症结于众所周知低薪题,而这也是导致腐败原因。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是题症结所。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚题症结所。
Ceci détourne l'attention du coeur du problème.
这分散了对题症结注意。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议上这两个决定性题症结所。
L'occupation israélienne illégale du territoire palestinien demeure le principal enjeu de la question de Palestine.
以色列非法占领巴勒斯领土仍是巴勒斯题主要症结。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷题症结所——这是一个需要继续加以解决题。
Aujourd'hui, les Palestiniens continuent d'être confrontés à des privations et à des difficultés de différents ordres.
目前,巴勒斯人继续面对各种困难和挑战。 题症结于,巴勒斯人民不可剥夺自决权继续被剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est ici, dans le magnifique lac Mead, que se trouve le coeur du problème.
- 症结里,美丽德湖。
Ah ! c’est là la question ! Telle est effectivement la question : That is the question ! comme je lisais dernièrement dans le journal.
“啊!里!确是症结:‘是了!’我最近看到报上样。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释