有奖纠错
| 划词

La délégation de l'orateur aimerait que le Rapporteur spécial approfondisse la question du caractère alternatif de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

智利代表特别报告员更深入地钻研引渡或起诉义务的其他性质的问题

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait aussi que la question générale des privilèges et immunités dépasse le champ de compétence de la Conférence des États parties à la Convention contre la corruption.

钻研更广泛的特权和豁免问题只是缔约国会议职任务的外围内容。

评价该例句:好评差评指正

L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.

网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及织的六个区域协会的水文学工作,也都钻研卫星观测技术的应用问题

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四部

Ce serait un philologue hésitant à examiner un fait de la langue, un philosophe hésitant à scruter un fait de l’humanité.

这也好比是个不大根究语言的实际问题的语言个不大钻研人类的实际问题的哲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接