有奖纠错
| 划词

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一角度来看,似乎是可取

评价该例句:好评差评指正

Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.

不足四分之一报告提供已恢复土地信息。

评价该例句:好评差评指正

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准也本应得到进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.

《农业模式草案》建议该标准应当以一可以核实方式加以

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, une composante qualitative a été ajoutée à l'enquête quantitative.

正是因为这一原因,才在研究中增加定性研究内容。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont souvent communiqué des données chiffrées sur l'étendue de leurs forêts.

据此缔约方提供森林信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que des mesures chiffrées des résultats figurent dans le prochain budget-programme.

委员会建议在下一份方案预算中纳入可业绩计

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de Bruxelles contient 18 objectifs et cibles quantifiables portant sur ces domaines.

《布鲁塞尔行动纲领》包含有这些方18目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des dépenses qu'il est malaisé d'évaluer à ce stade.

这一费用在目前阶段难以

评价该例句:好评差评指正

Les coûts et les avantages économiques de la décentralisation sont difficiles à quantifier.

实行分散管理经济成本和利益还没有很好地

评价该例句:好评差评指正

Il existe certes des critères de recrutement, mais ils ne sont pas quantifiés.

虽然已制定征聘标准,但这些标准并没有

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.

所有这些原因,因此很难对从事这一工作外国人具体人数加以

评价该例句:好评差评指正

Des études ont commencé à en quantifier non seulement les avantages mais également le coût.

各种研究开始不仅对善治好处而且对代价也予以

评价该例句:好评差评指正

L'effet de la modification doit, s'il est important, être indiqué et quantifié.

变动造成重大影响,应当公布并这种影响。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Programme d'action en faveur des PMA devait être concret, quantifiable, mesurable et applicable.

最不发达国家问题行动方案应是具体、可以、可衡和可执行

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难这种对经济活动规范程度。

评价该例句:好评差评指正

Deux pays avaient même mis en place des objectifs quantifiables pour évaluer les progrès accomplis.

有两国家甚至还制定用以评估进展情况目标。

评价该例句:好评差评指正

C'était également le cas en partie pour 28 autres pays.

另外28国家计划中列出一部分相指标。

评价该例句:好评差评指正

Il est, comme chacun le sait, difficile de quantifier exactement le rôle de chaque variable.

确切可变因素在这方作用无疑很难。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur majorité, les indicateurs du Mécanisme mondial devraient avoir un caractère quantitatif.

全球机制指标大部分应是指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Ce n'est pas encore une fois un calcul quantitatif d'heures de travail.

再说一遍,这不工作时间的量化计算。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est le fameux phénomène de l’automesure, en anglais le « quantified self » .

这就著名的量化自身现象,在英语里“quantified self“这个词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors son rôle précis dans l'ensemble des records et les marges restantes sont très difficiles à quantifier.

虽然心理准备在所有纪录中的具体作用和剩余的提升空间很难量化

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est aujourd'hui impossible de chiffrer le nombre exact d'adaptations ou d'interprétations du personnage à travers le monde.

如今,我们无法量化世界该角色的改编或绎的确切数量。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La langue est vivante, je répète, c'est toujours difficile de quantifier le nombre de mots qu'utilise une personne.

有生命的,我重复一遍,总很难量化一个人使用的单词数量。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Les paramètres à surveiller sont nombreux et la technologie permet aujourd’hui de quantifier tout cela en temps réel.

要监控的数据非常多,而且当今的技术可以使所有数据的实时量化成为可能。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Il n'y a pas de réponse unique, il n'y a pas de réponse quantifiée.

没有单一的答案,没有量化的答案。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

On ne sait pas encore le quantifier.

目前尚不清楚其量化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le RTE, le Réseau de transport d'électricité, a chiffré leur effort.

RTE(电力传输网络)量化了他们的努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les efforts de G.Durlin depuis 2 ans ont déjà été chiffrés.

G.Durlin 2年的努力已经被量化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce phénomène de pillage est difficilement quantifiable.

- 这种抢劫现象很难量化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il explique tout, chiffre les travaux et répertorie toutes les aides dont chacun peut bénéficier.

- 它解释了一切,量化了工作并列出了每个人都可以从中受益的所有帮助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Pourtant quand il s'agit de le quantifier, de le mesurer, on y arrive.

然而,当涉及到量化,衡量它时,我们做到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les chercheurs veulent quantifier précisément ce qui n'est pas visible par satellite.

研究人员希望精确量化卫星看不到的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Impossible de quantifier les violences contre les femmes le 7 octobre.

- 无法量化 10 月 7 日针妇女的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Jusqu'ici, aucune étude d'envergure ne les avait quantifiés.

到目前为止,还没有大规模研究它们进行量化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour l'instant, le gouvernement n'a pas chiffré cette mesure.

- 目前,政府尚未这项措施进行量化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La fraude fiscale est difficile à quantifier.

- 逃税难以量化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les dégâts ne sont pas encore chiffrés, mais plusieurs centaines d'habitants sont toujours privés d'électricité.

- 损失尚未量化,但仍有数百名居民没有电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est encore trop tôt pour chiffrer les dégâts, mais les pertes sont importantes.

- 现在量化损失还为时过早,但损失巨大的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接