有奖纠错
| 划词

Ne soyons pas obnubilés par la mobilisation des ressources, par l'argent, toujours l'argent, encore l'argent.

我们不要把放在筹集资源上——只顾钱、钱、钱。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距成为国家方案一个更大

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient pour tâche essentielle d'aider le gouvernement à créer un environnement propice à l'investissement.

委员会主要协助政府放在建立有利于投资环境上。

评价该例句:好评差评指正

Kaboul reste le centre de gravité, tant du Gouvernement afghan que de la communauté internationale.

喀布尔仍然受到阿富汗政府和国际社会关注

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le développement institutionnel restera la principale tâche de mes services à cet égard.

这样,我处主要体制发展。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend des programmes et projets plus spécifiques, réalisables et axés sur les résultats.

妇女问题框架计划中包含了更加具体、可实施、以结果为方案和计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en effet concentrer nos efforts sur la promotion de la sécurité humaine.

确实,我们必须把促进人类安全为我们工

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.

在国家一级,已在巩固各专题小组并调整其工

评价该例句:好评差评指正

La question de la réglementation se situe désormais au coeur du développement de l'Internet.

制订管制框架已成为发展互联网

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, je maintiendrai et renforcerai nos efforts visant à prévenir les conflits meurtriers.

第三,我维持和加强预防致命冲突

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把转向阿富汗人民整体安全。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'optique humanitaire de l'IWWG favorise plutôt le renforcement des possibilités d'expression de chacun.

,IWWG人道主义却壮大了每个个人声音。

评价该例句:好评差评指正

Le programme doit surtout permettre d'élaborer un cadre environnemental d'action après le passage d'un tsunami.

方案政策建立一个海啸后战略环境框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes avaient légèrement modifié leur objectif et ciblaient dorénavant les familles les plus vulnérables.

这些项轻微地转移了前以最弱势家庭为标。

评价该例句:好评差评指正

Cette quatrième réunion portait notamment sur la contribution du Groupe d'étude aux préparatifs du Sommet.

除其他外,工队会议队对首脑会议贡献问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accent principal est mis sur les services de santé et l'amélioration de la santé.

其基本保健服务和增进健康。

评价该例句:好评差评指正

Activité essentiellement axée sur les nouveaux et les futurs clients.

主要新客户和未来客户。

评价该例句:好评差评指正

Si ces dispositifs ont changé, le but reste le même.

尽管这些机制发生了变化,但始终没有改变。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de l'intégration sociale étant un axe essentiel de cette stratégie globale.

加强社会团结这一全球战略

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les activités de l'IPALAC se concentrent sur l'Afrique.

方案放在非洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthraco, anthracoïde, anthracolithe, Anthracolithique, anthracolitisation, anthracomètre, anthraconite, anthracose, Anthracothérides, Anthracothérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Donc finalement, en fait, je me suis concentré uniquement sur l'italien.

所以,实最后我把只放在意大利语上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tournant autour de ce barycentre, la Lune fait le tour de la Terre.

通过围绕这个,月球绕着地球

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais la Terre qui tourne également autour du barycentre dessine de petits cercles.

但同样围绕的地球会画小圆圈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au fait, dit d’Artagnan, c’est plein de sens, ce que vous dites là, Athos.

“确实,”达达尼昂说,“你说的这些话真是语长,阿托斯。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Europe doit alors trouver un nouveau centre de gravité plus au Nord, loin de Rome.

因此,欧洲必须远离罗马的更北方找到新的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Toute l'action du Gouvernement et du Parlement doit être désormais tournée vers le combat contre l'épidémie.

从今以后,政府以及议会的工向与这场疫情抗争。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ils en avaient d’ailleurs moins que jamais pour Swann, le centre de gravité de sa vie s’étant déplacé.

何况对他来说,他们的重要性确实大为减少,因为他生活的已经移。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’après son ordre, le bâtiment fut soulagé, c’est-à-dire soulevé de la couche glacée par un changement de pesanteur spécifique.

于是按船长的指示,船轻减了重量,也就是说,通过改变自身的,从冰层上浮起来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette approche va changer la ville durablement, en déplaçant son centre de gravité vers le centre-ville, " downtown" .

这种方法永久性地改变城移到,即“downtown”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le poids de la mobilisation repose sur les villes moyennes.

动员的落在中等城镇身上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ça n'est plus ça, dit-il avec importance, ça n'est plus comme du temps de Hécart.

“现在不是那样了,”他语长地说,“不像在赫卡特时代。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les infrastructures, le centre de gravité, la capitale du Hamas, disons, se trouve dans cette zone.

- 基础设施、、哈马斯的首都,比如说,都在这个地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qu'on voit aujourd'hui, c'est un retour de ce centre de gravité vers l'est, donc vers l'Asie.

我们今天看到的是这个向东方,也向亚洲回归。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

Mais là encore, est-ce que ça durerait si le centre de gravité se déplaçait outre-Atlantique ?

但话又说回来, 如果移到大西洋彼岸, 这种局面还能持续下去吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

A la grande joie des Insoumis, le centre de gravité de la gauche est revenu du côté de LFI.

令 Insoumis 非常高兴的是,左翼的又回到了 LFI 的一边。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais sache que, pour les Français, " je t'aime" est un mot important, qui a du poids, qui a de la valeur.

但你要知道,对法国人来说,“我爱你”是个重要的词,言长,价值非凡。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mon père dit d’une voix cassée : Promets-moi qu’un jour tu reviendras ? - Je reviendrai ! ? dis-je.

我父亲语破人地说:答应我,总有一天你会回来的?-我会回来的!我说过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque les icebergs sont minés à leur base par des eaux plus chaudes ou par des chocs réitérés, leur centre de gravité remonte.

“当冰山下部由于水温比较高而融化,或由于受反复撞击而磨损时,就会上移。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Le quotidien espagnol souligne le « déplacement du centre de gravité de la guerre à Gaza vers le Liban » .

《西班牙日报》强调“加沙战争的向黎巴嫩移” 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À force de jouer sur les dissensions, bah Scott il a pas l'air de savoir recentrer le tout pour avoir une… trame et un discours.

因为它利用分歧,斯科特似乎不知道如何整部电影的重新集中到情节和论述上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthranile, anthranilo, anthraniloyl, anthranisol, anthranol, anthranone, anthranoyle, anthranyl, anthranylamine, anthraphénazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接