Ne soyons pas obnubilés par la mobilisation des ressources, par l'argent, toujours l'argent, encore l'argent.
我们不要把心放在筹集资源上——只顾钱、钱、钱。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小差距成为国家方案一个更大心。
Ils auraient pour tâche essentielle d'aider le gouvernement à créer un environnement propice à l'investissement.
委员会主要协助政府工心放在建立有利于投资环境上。
Kaboul reste le centre de gravité, tant du Gouvernement afghan que de la communauté internationale.
喀布尔仍然受到阿富汗政府和国际社会关注心。
Ainsi, le développement institutionnel restera la principale tâche de mes services à cet égard.
这样,我处主要心仍体制发展。
Il comprend des programmes et projets plus spécifiques, réalisables et axés sur les résultats.
妇女问题框架计划中包含了更加具体、可实施、以结果为心方案和计划。
Nous devons en effet concentrer nos efforts sur la promotion de la sécurité humaine.
确实,我们必须把促进人类安全为我们工心。
Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.
在国家一级,已在巩固各专题小组并调整其工心。
La question de la réglementation se situe désormais au coeur du développement de l'Internet.
制订管制框架已成为发展互联网心。
Troisièmement, je maintiendrai et renforcerai nos efforts visant à prévenir les conflits meurtriers.
第三,我维持和加强预防致命冲突工心。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民整体安全。
De fait, l'optique humanitaire de l'IWWG favorise plutôt le renforcement des possibilités d'expression de chacun.
但,IWWG人道主义心却壮大了每个个人声音。
Le programme doit surtout permettre d'élaborer un cadre environnemental d'action après le passage d'un tsunami.
方案政策心建立一个海啸后战略环境框架。
Ces programmes avaient légèrement modifié leur objectif et ciblaient dorénavant les familles les plus vulnérables.
这些项轻微地转移了心,前以最弱势家庭为标。
Cette quatrième réunion portait notamment sur la contribution du Groupe d'étude aux préparatifs du Sommet.
除其他外,工队会议心工队对首脑会议贡献问题。
L'accent principal est mis sur les services de santé et l'amélioration de la santé.
其基本心保健服务和增进健康。
Activité essentiellement axée sur les nouveaux et les futurs clients.
工心主要新客户和未来客户。
Si ces dispositifs ont changé, le but reste le même.
尽管这些机制发生了变化,但工心始终没有改变。
La promotion de l'intégration sociale étant un axe essentiel de cette stratégie globale.
加强社会团结这一全球战略心。
À l'heure actuelle, les activités de l'IPALAC se concentrent sur l'Afrique.
旱方案前心放在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc finalement, en fait, je me suis concentré uniquement sur l'italien.
所以,实最后我把重只放在意大利语上。
En tournant autour de ce barycentre, la Lune fait le tour de la Terre.
通过围绕这个重,月球绕着地球。
Mais la Terre qui tourne également autour du barycentre dessine de petits cercles.
但同样围绕重的地球会画小圆圈。
Au fait, dit d’Artagnan, c’est plein de sens, ce que vous dites là, Athos.
“确实,”达达尼昂说,“你说的这些话真是语重长,阿托斯。”
L'Europe doit alors trouver un nouveau centre de gravité plus au Nord, loin de Rome.
因此,欧洲必须远离罗马的更北方找到新的重。
Toute l'action du Gouvernement et du Parlement doit être désormais tournée vers le combat contre l'épidémie.
从今以后,政府以及议会的工重应向与这场疫情抗争。
Ils en avaient d’ailleurs moins que jamais pour Swann, le centre de gravité de sa vie s’étant déplacé.
何况对他来说,他们的重要性确实大为减少,因为他生活的重已经移。
D’après son ordre, le bâtiment fut soulagé, c’est-à-dire soulevé de la couche glacée par un changement de pesanteur spécifique.
于是按船长的指示,船轻减了重量,也就是说,通过改变自身的重,从冰层上浮起来。
Cette approche va changer la ville durablement, en déplaçant son centre de gravité vers le centre-ville, " downtown" .
这种方法永久性地改变城,重移到中,即“downtown”。
Le poids de la mobilisation repose sur les villes moyennes.
动员的重落在中等城镇身上。
Ça n'est plus ça, dit-il avec importance, ça n'est plus comme du temps de Hécart.
“现在不是那样了,”他语重长地说,“不像在赫卡特时代。”
Les infrastructures, le centre de gravité, la capitale du Hamas, disons, se trouve dans cette zone.
- 基础设施、重、哈马斯的首都,比如说,都在这个地区。
Ce qu'on voit aujourd'hui, c'est un retour de ce centre de gravité vers l'est, donc vers l'Asie.
我们今天看到的是这个重向东方,也向亚洲回归。
Mais là encore, est-ce que ça durerait si le centre de gravité se déplaçait outre-Atlantique ?
但话又说回来, 如果重移到大西洋彼岸, 这种局面还能持续下去吗?
A la grande joie des Insoumis, le centre de gravité de la gauche est revenu du côté de LFI.
令 Insoumis 非常高兴的是,左翼的重又回到了 LFI 的一边。
Mais sache que, pour les Français, " je t'aime" est un mot important, qui a du poids, qui a de la valeur.
但你要知道,对法国人来说,“我爱你”是个重要的词,言重长,价值非凡。
Mon père dit d’une voix cassée : Promets-moi qu’un jour tu reviendras ? - Je reviendrai ! ? dis-je.
我父亲语重破人地说:答应我,总有一天你会回来的?-我会回来的!我说过。
Lorsque les icebergs sont minés à leur base par des eaux plus chaudes ou par des chocs réitérés, leur centre de gravité remonte.
“当冰山下部由于水温比较高而融化,或由于受反复撞击而磨损时,重就会上移。
Le quotidien espagnol souligne le « déplacement du centre de gravité de la guerre à Gaza vers le Liban » .
《西班牙日报》强调“加沙战争的重向黎巴嫩移” 。
À force de jouer sur les dissensions, bah Scott il a pas l'air de savoir recentrer le tout pour avoir une… trame et un discours.
因为它利用分歧,斯科特似乎不知道如何整部电影的重重新集中到情节和论述上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释