Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自己的激情,让我们的语言疯狂起来。
Une libération d'énergie qui est le sport extrême.
认为就是一种释放能量的极端的运动。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一,要求释放他们的头头。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放的实际计量数据。
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.
一计算指明了削减释放量所需的费用额水平。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于些释放的实际计量数据。
Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.
现有文献中关于从含有商用五溴二苯醚的废物中释放的信息比较有限。
Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.
可以假设经尘埃传播的五溴二苯醚是在进活动期间释放的,但是关于种释放程度的信息十分稀少,不足以确定些释放量。
Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.
9日,审判分庭批准被告提出的临时释放动议。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家的释放数据暂缺。
Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.
应扩正在服刑的囚犯的释放等情况的知情权。
Toutes ses demandes de libération sont restées sans effet.
他所有的释放要求都没有结果。
Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.
8日,梅龙庭长驳回了关于提早释放Esad Landzo的请求。
Par ailleurs, l'alinéa d devrait aussi mentionner l'heure de libération.
而且,第1款(d)项中还应提及释放的时间。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中的全氟辛烷磺酸的数量也被认为是可以忽略不计的。
La décision de les libérer doit être prise par les autorités de cet État.
释放他们的决定必须由管辖国家的当局作出。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释放的结果。
Des fonds suffisants pour la satisfaction des besoins essentiels des personnes physiques doivent être restitués.
但允许释放充够的款项,以满足个人的基本需要。
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
抵押或银担保的释放经常需要很长时间。
Il s'agit du groupe de prisonniers marocains le plus important libérés à ce jour.
是获得释放的人数最多的一批摩洛哥战俘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
香料和草药的味道出来,同时也着上了颜色。
Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.
但是如果没有这么多的雨,森林就无法向空气中这么多的水。
La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.
到了晚上,们会出这些积累的热量。
Hé, roi des Huns ! Libérez tous ces " IN" à l'instant.
嘿,匈奴国王,现在立刻所有的带in的单词。
Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.
把这些香料在研钵中轻轻碾碎,来们的香气。
Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.
亚马逊热带雨林中燃烧的火出这些树木中储存的碳。
Le suprême a été cuisson sur cuisson, déjà une bonne indication.
鸡肉的火候掌握得非常好,这出一个不错的信号。
Dans tous les cas, la viande de porc, ça dégage beaucoup de gras.
不管怎样,猪肉都会出很多的油脂。
Faut-il encore leur envoyer les signaux indispensables ?
是否还应该向他们更多的信号?
Quand la cigale chante, elle relâche la tension de son tympan.
当蝉唱歌时,会鼓膜中的张力。
Mais il se trouve que l'alcool bloque la libération de cette hormone.
但事实证明,酒精会阻止这种激素的。
Ils la libèrent sous forme de lumière.
们以光的形式出来。
La quantité de CO2 que dégagent les volcans dans l'atmosphère augmente, provoquant des pluies acides.
火山到大气中的二氧化碳数量增加,引发酸雨。
Sentant sa dernière heure venue, le crustacé déclenche un mécanisme de défense plutôt brillant.
在其最后的时刻,甲壳类动物出非常明亮的防御机制。
C'est l'amidon relâché par les pâtes qui, au moment de la cuisson, favorise leur agglomération.
是由面的淀粉,在煮的时候,增加了们结块。
La personne qui est quittée continue de libérer des hormones du plaisir comme la dopamine.
离开的人继续比如多巴胺的快乐荷尔蒙。
Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !
“您不知道吗?他原是个被的苦役犯!”
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天出大量的锌。
L'orgasme libère de nombreuses substances chimiques heureuses, comme la dopamine et l'ocytocine.
性高潮会许多快乐的化学物质,如多巴胺和催产素。
Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.
老实人对于被的事赞不绝口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释