L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.
内部空间可根据用户要求进行配置。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机器全新原装,标准配置,三个月包换,修!
Le Bureau du Procureur conserverait les mêmes effectifs que durant la phase préalable au procès.
在此阶段,检察官办公室的人员配置与预审阶段的人员配置样。
Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.
人员配置显示了最低需求。
Le tableau d'effectifs du secrétariat de l'Autorité figure à l'annexe II.
件二列有管理局人员配置。
Le Parti a également un Responsable pour les questions d'égalité.
该党也配置了位平等事务官员。
La restructuration des effectifs de la Division des investigations est indiquée dans le tableau ci-dessous.
调查司的员额配置调整情况如。
Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.
概述行政法股的人员配置。
On trouvera à l'annexe IV un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs.
拟议人员配置变动概要见件四。
Il était maintenant proposé d'inscrire ces deux postes au tableau des effectifs.
现请求在人员配置中设立这些员额。
L'UNOPS est en train de configurer le module Atlas concernant les avoirs fixes.
项目厅正在配置Atlas固定资产模块。
Les cartes d'identité ont aussi été dotées de nouveaux éléments de sécurité.
身份证也采用了新的防伪配置。
Les questions de personnel restent un des problèmes les plus épineux.
人员配置仍然是我们的最大挑战之。
Il est indispensable d'allouer de manière rationnelle les ressources limitées dont elle dispose.
本组织有限资源的合理配置非常重要。
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强人员配置解决这个问题。
Il est évident que des ressources suffisantes ne sont pas consacrées à cette activité.
显然还没有为这项任务配置足够的资源。
Trois unités de police mobiles ont été déployées à cette fin dans la capitale.
为此目的,在首都配置了三辆移动警车。
Ce poste reclassé est maintenant inscrit au tableau d'effectifs.
该员额的升级现已列在人员配置中。
Actuellement, le centre d'opérations civilo-militaire est uniquement composé de personnel militaire.
联合行动中心目前只配置了军事人员。
L'effectif de cette composante pourrait être réexaminé à la fin de l'année.
可在底以前审查该部分的人员配置水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le dosage, ça va être assez simple.
配置饭量很简单。
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
通过反复试验,他终于找到了预期的配置。
Mais les druides savaient préparer des potions médicinales avec des plantes.
但是他们的祭司会利用植物配置药水。
J'ai allumé le téléphone et donc là je suis en train de le configurer.
我打开了手机,现在我正在配置它。
Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.
进要素市场化配置改革。
Passons désormais à la première configuration de cette Apple Vision Pro.
现在让我们继续了解Apple Vision Pro的一个配置。
Faire la queue dans la file d'attente pour le récupérer, le configurer, voir comment ça se passe.
排队等候购买,进行配置,看看效果如何。
Maintenant, je vais pouvoir configurer mon Persona.
现在我将能够配置我的Persona。
Parce que là, on a donc celle de Vision Pro.
因为这是配置给Vision Pro的。
Claude Dulong : Oui, on les meublait quand le roi arrivait.
是的,只有当国王来时,人们才会为城堡配置上家具。
Puisque s'il y a une panne, le système va se reconfigurer tout seul et il sentira à rien.
因为如果出现了故障,系统将自行重新配置,而飞行员不会察觉。
Elle transporte avec elle un nouveau robot très sophistiqué, qui ressemble à une plateforme d'un mètre et demi.
这个火箭身上配置了一个非常密的探测器,类似于一个一米半的平面。
L'appareil est configuré par un technicien au moment de l'achat, il n'a plus qu'à être branché à la maison.
电脑在购买的时候就有工程师帮忙配置好,只需要拿回家接上电源就可以使用。
J'ai un bon environnement, une bonne configuration.
我环境好,配置好。
On a un petit peu toutes les configurations.
- 我们有一点所有的配置。
Face à la demande, les profils sont encore rares.
面对需求,配置文件仍然很少见。
Une vingtaine de profils semblent déjà correspondre.
二十个配置文件似乎已经匹配。
10 ans en arrière, on n'aurait pas imaginé se retrouver dans ces configurations.
10 年前,我们无法想象自己处于这些配置中。
Jamais l'Assemblée nationale n'a connu une telle configuration sous la Cinquième République.
国民议会从来不知道五共和国下的这种配置。
Et en même temps, la base garantie qu'on aura partout le même profil.
同时,保证我们将在任何地方都有相同的配置文件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释