Usine de production d'une variété de moisissures, et l'appariement des pièces et composants industriels.
本厂生产各种模具,和厂家配套零部件。
Une variété de franchise brûleur, l'incendie des aéronefs et pièces et composants.
专营各种燃烧器、燃烧机及其相关零部件。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手调节部件。
Bonne précision, micro-usinage de pièces métalliques et de traitement.
长精密、微型五金加工及零部件加工。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件的精密车削是我们的突出优势。
Bonjour je exploité une moto d'accessoires, de pièces, composants, je l'offre principalement le marché intérieur.
你好,我经营摩托车配件,零配件,各部件,我主要供应国内市场。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
以汽车零部件为主,生活用品为辅的综合性喷涂企业。
L'entreprise est située dans la ville de Wuhu, l'industrie des pièces d'automobile dans le parc.
芜湖市城东,汽车部件工业园内。
Hydraulique principal du matériel de transport catégorie, gamme, un élément essentiel des importations.
主营液压类搬运设备,品种齐全,关键部件进口。
Exporter les outils et les pièces frappées, et donner des bons services après la vente.
进出口上述机器设备或其零部件;为上述机器提供维修及相关服务。
L'équipe de surveillance a examiné le site et pris des photos des débris de missile.
联合监测组检查现场,并对导弹各部件进行拍照。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供的补充资料。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件的最终用途。
L'examen des munitions devrait porter sur tous les composants et le conditionnement.
对弹药的检查将包括所有部件和包装。
Navires de guerre, leurs coques et leurs accessoires, et pièces qui les composent.
(8) 军用船只、水陆两用汽车、附件及其零部件。
Aéronefs militaires et leurs accessoires, et pièces qui les composent.
(9) 军用飞机,附件及其零部件。
11) Blindage et casques de l'armée, gilets pare-balles et pièces qui les composent.
(11) 装甲板、军用头盔、防弹衣及其部件。
Les remplisseurs de générateurs d'aérosols et les fabricants de composants doivent disposer d'un système qualité.
喷雾器充装商和部件制造商必须有质量制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.
在两次车检当中,你车某些部件可能会慢慢损耗。
Le ParaPactum est composé de 200 pièces en titane et en carbone.
ParaPactum由200个部件组成,由钛和碳成。
Pour assembler les 200 pièces du ParaPactum, il faut beaucoup de savoir faire.
组装ParaPactum200个部件,需大量专业知识。
Ce lopin est chauffé à 1 200 degrés, puis il est écrasé entre 2 presses.
该部件被加热至1200度,然后在 2 次压间被压碎。
Ces deux composants sont obtenus en frappant et en découpant un fil de laiton.
这两个部件是通过敲击和切割黄铜丝获得。
Le tout est monté ensemble et la bille est sertie sur la pointe.
所有部件都组装在一起,球珠被压在笔尖上。
Puis la pièce maitresse du dispositif, un petit rover, baptisé BathyBot.
然后是设备部件,一辆小型探测车,名为BathyBot。
C'était le dernier élément installé dans une maison neuve.
这是安装在新房子里最后一个部件。
Il crée une entreprise qui fabrique des pièces détachées pour voiture.
他创办了一家生产汽车零部件公司。
Tu peux être carrément personnalisé en y ajoutant des widgets.
你可以通过添加小部件将它完全个性化。
La météo est donc idéal pour façonner la pièce maîtresse, la caisse de résonance.
这里气候非常适合作核心部件——共鸣箱。
Ces trois hommes forment l'une des composantes d'un immense système de calcul.
“这三个人组成了一个计算系统部件。
Une sorte de porte, une porte " ET" .
是门部件一种,叫‘与门’。”
En plus, comme beaucoup de composants de nos téléphones, ils ne viennent pas de la porte à côté.
而且就像我们手中许多部件一样,它们不是从旁边来。
À moins de démonter la machine pièce à pièce, il fallait renoncer à la tirer de la fondrière.
除非把车子部件一点一点地拆下来,否则,是没有希望将它从泥坑中拉出来。
Les robots commencèrent à démonter ces mécanismes et à les jeter pièce par pièce à travers la porte.
器人开始拆卸这些器,把它们部件一块块地送进门。
La majeure partie des éléments du ParaPactum sont assemblés dans un autre bâtiment.
大部分ParaPactum部件在另一座建筑中组装。
Tu es l'élément essentiel du fonctionnement de cette porte.
门部件正确运行你是关键。
Dans les presses hydrauliques, ces 2 morceaux vont être alignés et c'est la frappe qui va les sertir.
在液压中,这两个部件将被对齐,然后通过压合工艺将它们压在一起。
Pour sécuriser en France la production de composants et de technologies essentiels comme les semi-conducteurs, la robotique ou le cyber.
确保在法国生产基本部件和技术,如半导体、器人或网络。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释