Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那来爱跑跑颠颠。"
Mais non, quand elle rouvre ses yeux, l'homme dresse le couteau dans l'intention de lui donner un coup à la gorge.
可是,等她打开眼睛,却看见那把刀举起,准在她脖子上来一下。
Jean : On n'est pas pressé Alex...Ben regardes, tiens... Anthony Quinn, il a eu un enfant à 81 ans, le mec.
不要急,亚历克斯……喏,看看……安东尼·奎恩,那81有了个孩子。
Ne peut pas se permettre d'avoir aussi oublié que le temps, une personne ressemble à un ange, mais surprise, le gars toujours soutenu que le temps, l'insignifiant.
至今也忘记不掉某个人那时候天使一样的外表,但是很意外,那至今还保持着那时候的猥琐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je le vois débordé par le Valenod.
过看见瓦勒诺已经超过了他。
Je suis le mec qui voyage tous les jours.
是每天旅行。
Le mec, il a regardé au ciel, il a rien dit.
看着天,说话。
Le gars n'a pas du tout changé d'avis.
一点也没有改变主意。
Le mec a juste fait un relevé d'empreinte. Normal !
采取了指纹。很正常!
Le type qu'ils ont envoyé pour tuer Buck ?
他们派来杀巴克比克。
Chose, que tu connais, est venu à moi.
你认识就来找。
QUI EST-CE QUI L'A VU REVENIR ?
是谁亲眼看见复活?
Toujours souffler dans un piston, ça use.
他一直吹短号,可伤身体啦。"
Tu sais qui c'était, ce mec ? - Non.
你知道是谁吗?- 知道。
Il pleuvait beaucoup, et là cet homme prétendait jouer le martyr.
雨下得很大,企图装出受难样子。
Non, je dis juste que s'il nous recroise, le gars va nous défoncer !
,只是说,如果他再次遇到们,会把们搞砸了!
Je parie que ce type serait prêt à nous vendre n'importe quoi, il s'en ficherait.
敢说肯定会什么都卖给们,他才管么多呢。
– Tais-toi, toi, dit Ron en rabattant au passage la visière de l'armure.
“你给闭嘴。”罗恩说,在他们路过盔甲时,他给了一拳。
Peut-être que c'était un marchand de dragons ?
兴许是个卖龙小贩吧。一直没有看清他脸,他戴着兜帽呢。”
Je ne chie pas c'est juste je veux pas finir comme l'autre avec une fiche dans la gorge.
谁逼逼了 只是想跟一样被戳进脖子。
“倒一定,”德 ·格拉桑先生表示意见,“一向喜欢藏头露尾。”
Et voilà, on a les droits! Pour pas cher, à mon avis! II a marché à fond, le gars.
看吧 拿到授权了 依看还挺便宜 完全相信了。
Je croyais que le bonhomme me demandait « des bouts de liège » . Il a un sacré accent.
“还以为要向借一把镊子呢。口音太重了。”
Le mec arrive en face de moi.
来到面前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释