有奖纠错
| 划词

Ce projet rencontre une violente opposition.

这个计划遭到强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Cette ville a été attaquée par les pirates.

这个城市遭到了海盗袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il en a vu, dans sa vie.

他生活中遭到过许多不幸。

评价该例句:好评差评指正

Les vignes ont souffert de la grêle.

葡萄遭到冰雹损坏。

评价该例句:好评差评指正

La maison a subi de terribles destructions.

房屋遭到坏。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attire les foudres de son père.

遭到父亲训斥。

评价该例句:好评差评指正

Les complots des ennemis ont fait long feu.

阴谋遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur lui a valu des reproches.

这一错误使他遭到了责备。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

看法遭到了强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.

这项计划遭到了有强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Je m’attends à être contredise sur ce point.

这个观点,我料到会遭到反驳。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

胆敢进犯,必将遭到严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Prenez garder que la foret ne soit devastee par un incendie .

小心别让森林遭到火灾毁灭。"

评价该例句:好评差评指正

Leur détention est niée et les droits de la défense sont violés.

他们被拘留事实遭到否认,辩护权利遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.

比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”

评价该例句:好评差评指正

De nombreux agents humanitaires ont également été victimes d'attaques dans leur véhicule ou d'enlèvements.

许多援助工作者车辆遭到劫持,遭到绑架。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes journalistes ont en effet été enlevées, voire menacées de viol.

女记者们遭到绑架,有甚至遭到被强奸威胁。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'arrestation, elles peuvent subir la violence du personnel des centres de détention.

如果她们遭到羁押,也可能遭到拘留中心官员暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes du village auraient été violées, les puits détruits et le village incendié.

据称在此期间,妇女遭到强奸,水井被毁坏,村庄遭到烧毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Dans les régions très touristiques, les plages sont polluées et la montagne est abîmée.

在游客多的地方,沙污染,山脉毁坏。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.

穿山甲因其肉质而猎捕,因其用于中医中的鳞片而搜寻。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont été punis par le monde des fées.

他们天界的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.

示威部队的严厉镇压。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le chevalier du Catogan avait été renvoyé.

卡多根爵士了解雇。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Du coup l'industrie des montres suisses a morflé sa race.

因此,瑞士手表行业重创。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est la raison pour laquelle ces concours de beauté sont souvent critiqués.

因此,这些选美比赛常常批判。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2020, c'est l'arrière pays niçois qui est dévasté.

在2020年,尼斯地区破坏。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais une semaine après, la Commune est réprimée.

但在一周后,公社镇压。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Fallait-il mettre le trésor de Turin au pillage ?

应该让都灵的金库抢劫吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On sait que d'emblée l'astrologie a été critiquée et contestée.

我们知道占星学立即批评和非议。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils avaient compris quel danger les menaçait.

他们现在明白自己的危险了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.

从公元9世纪公元12世纪,皇权削弱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.

连写信这样的微小求都拒绝,不予满足。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Si par hasard le chien fait dans la chambre, alors il est encore battu.

如果狗偶尔尿在屋里,更毒打。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护我们的臭氧层威胁,气候紊乱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.

6 月,民众起义警察的暴力镇压。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Hagrid, quelqu'un vous a attaqué ! dit Ron.

“海格,你袭击了吗?”罗恩问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous serez attaqués dans une heure.

一个钟头以后你们就攻打。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car après 2 guerres mondiales, l'Europe est dévastée.

因为在两次世界大战之后,欧洲了破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接