有奖纠错
| 划词

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

一个森林里,有一陈旧黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

天国,可能听到我在人世呼唤?

评价该例句:好评差评指正

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很地方。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?

为什么从北到南距离如此

评价该例句:好评差评指正

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

战火在我身上投下闪闪微光.

评价该例句:好评差评指正

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最土地。

评价该例句:好评差评指正

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

语,神圣语,语。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究海洋深处。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来说,非洲不是来自时空传说。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous privilégions une approche étape par étape de cet objectif qui nous semble lointain.

今天,我们注重是朝着这一似乎目标扎扎实实前进做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或传说。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les objectifs fixés à Copenhague semblent parfois être un espoir lointain.

事实上,在哥本哈根确定目标有时看起来是一个希望。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是

评价该例句:好评差评指正

Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.

我只是想提请你们注意两个处在不同大陆上相距如此小国之联系——这种联系特点是热情和充满希望人际关系。

评价该例句:好评差评指正

Les communications par satellite ont entraîné une plus grande interdépendance et la réduction des distances.

卫星通信加深了世界各国相互依存,使得世界相距地区彼此之关系更为密切。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.

我们不仅看到了某个社会悲惨状况。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将在不太未来成为现实。

评价该例句:好评差评指正

La distance à parcourir pour obtenir des soins représentait un autre obstacle majeur.

与医疗保健提供者之距离也是一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan est l'un des pays sans littoral les moins développés.

不丹是最不发达内陆国家,有着极为险峻山地和分散居住点,社会发展代价对我们来说确非常高昂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.

非洲, 一只斑马遇到了一只长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec lui, James Webb peut voir la lumière des galaxies très lointaines.

通过它,韦伯望镜可以看到来自星系光。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle pense probablement à des personnes qui sont très loin.

她可能是在思念那些非常

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.

感谢你来到这里,深入了解我

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.

有时,鬼魂彷佛在声音中出现。

评价该例句:好评差评指正
《三个火枪手》音乐剧

Quand il s'en va trop loin de nous.

当他离我太过时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Mais en fait, on l’utilise souvent pour quelque chose éloignée dans le temps.

但是事实上,它通常用于比较事物。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et on apercevait, au-dessous, le navire qui semblait tout petit de si loin.

在云下面,人可以看到一艘从地方看来像是很小船。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Je suis à New York, Adam aussi, et Tomas est désormais très loin.

“我在纽约,亚当也是,而托马斯从此将在很地方。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.

另一个背带裤还是你童年时穿

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Elle vient d'un royaume exotique et lointain, situé aux confins de l'Océan Indien !

她来自一个异国王国,位于印度洋边缘!

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Vivant au lointain âge imaginaire des héros, Dédale côtoie par exemple le célèbre Persée.

代达洛斯生活在英雄时代,与著名珀尔修斯齐名。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne pouvait pas perdre ce paradis lointain, même s'il n'existait que dans ses rêves.

他不能失去那个天堂,即使是在梦中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Harry, qu'est-ce que tu fais ? demanda la voix lointaine d'Hermione.

“哈利,你在做什么?”从地方传来赫敏声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pluton et le Soleil étaient séparés par une distance de quarante-cinq unités astronomiques.

现在,冥王星与太阳相距四十五个天文单位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais je ne m'aventurerais à prédire quelque chose d'aussi invraisemblable !

“我肯定不会预言这么事情!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Cet animal de compagnie exotique, importé des lointaines contrées extérieures de l'Empire romain, est particulièrement rare.

这只来自罗马帝国外地珍贵宠物非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et l’on va loin avec cela ! Et l’on va où l’on veut !

可以乘着它到地方去!我爱上哪儿就上哪儿!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peu à peu, cette civilisation éloignée fit germer dans les esprits des rédemptoristes des idées foisonnantes.

渐渐地,随着对那个文明想象越来越丰富。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Être libre d'étudier une langue étrangère, d'apprendre l'artisanat, d'apprécier un film, de voyager vers des destinations lointaines.

自由学习一门语言,学习一门手艺,欣赏一部电影,去地方旅行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-centre, demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接