有奖纠错
| 划词

M. RIVASSEAU (France): Monsieur le Président, la délégation française s'associe bien sûr aux remerciements, aux félicitations et aux vœux que vous avez adressés aux trois Ambassadeurs qui nous quittent, hélas.

里瓦索先生(法国):主席先生,法国代表团同你对三位大使令人遗憾即将离开我们所表的谢意、祝贺和良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé ensemble de tracer les voies de la créativité au sein de la Conférence du désarmement et c'est avec beaucoup de regret que nous le verrons partir, lui qui a été un élément clef du dispositif de cette conférence.

我们一起努力在裁会议内寻找创造性的道路,我们十分遗憾看着他离开,因为他是裁会机制中的一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Silmarillion

Oromë aimait beaucoup les Terres du Milieu, et c'est à regret qu'il les quitta pour venir à Valinor.

梅非常喜欢中土世界,他遗憾离开他们来到了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接