Des obstacles se sont trouvés sur ma route.
在人生道路上曾出现过困难。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪道路上,们看见一些马拉着沉重雪橇。
Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.
有四个选项来描述你职业道路。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
观点,在被迫使用道路两端预先策划作为参考。
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
为牧人和王者同样指引通向神道路.
Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.
说素描轴道路,用。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
将以此两条平行道路。
La route s'élargit à la sortie du village.
在村庄出口处道路变宽了。
Le chemin se prolog à travers bois.
道路穿过树林延伸出。
La carrière de Sophie Maupu débute alors qu'elle n'est âgée que de 14 ans.
马工作道路在她还不到14岁时候就开始了。
Pourtant, une autre ligne de production de machines à broyer la route.
另还生产道路磨线机。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错误道路,只有错误相逢。
Votre père souhaitait que vous empruntiez le même chemin que lui.
你父亲也曾希望你能选择他走那条道路。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起道路?
Mais la troisième voie est loin d’être trouvée.
不过,第三条道路还远远没有被发现。
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
用鲜花铺垫道路没有一条会通向光荣。
Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.
随着道路磁性,这并不容易。
Pour un meilleur produit à ouvrir les marchés internationaux afin d'ouvrir la voie.
为产品更好开拓国际市场铺平道路。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃在公共道路上。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给们开辟了一条到达理想境界道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.
在取经路上它降妖除魔。
Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.
因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些路被关闭了。
Merci à toi d'avoir éclairé la voie, c'est toi mon cadeau.
谢谢你照亮路,你就是礼物。
La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.
星期三早上看到路,已经消失在白茫茫一片之中了。
C'est-à-dire que je n'ai pas envie que notre rue devienne une poubelle !
就是说不想们路变成垃桶。
Alors, monsieur Gomez, c'est un peu la promenade du souvenir que vous faites maintenant ?
所以,高梅先生,您现在是漫步在回忆路上?
Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.
狭窄路由哥特式大教堂延伸出来。
Des chantiers forcent parfois les conducteurs à des déviations.
有时因为路维修,驾驶者必须绕。
Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己,重新开辟路。
Le code de la route interdit de doubler quand on arrive au haut d'une côte.
路法规定上坡时禁止超车。
Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.
但这是一条必经路,因为当们团结起来时,没有什么可以抵挡法国人民。
Sur le chemin de cette réalisation, vous êtes droits et déterminés.
在实现路上,你们正直且决断。
Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.
耶稣升天节假期是路上最繁忙周末之一。
Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.
在成功路上,谦卑地行走。
Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.
还有,想到了一条在巴黎为老鼠开辟交通路方法。
C'est-à-dire qu'on peut tourner dans tous les sens, dans tous les axes.
也就是说,们可以在所有方向和路上移动。
Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.
这座世界之城由们童年和所走过路组成。
Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.
对Victor来说,用以维生工作和艺术,它们遵循路不一样。
Il a continué, il est allé sur sa ligne.
他继续坚持,他走在自己路上。
Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.
这对清朝来说是沉重打击,为叛乱开辟了路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释