有奖纠错
| 划词

Il a donné un raisonnement bien suivi.

给出了有推理。

评价该例句:好评差评指正

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

评价该例句:好评差评指正

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态变化,让夫妻论理随之转变。

评价该例句:好评差评指正

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.

这是歪曲,这种使中东地区不能实现真正和平。

评价该例句:好评差评指正

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

,作这样丈夫一定会叫苦连天。

评价该例句:好评差评指正

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

评价该例句:好评差评指正

La violence menace de supplanter la logique de la paix.

暴力正威胁战胜和平

评价该例句:好评差评指正

Ce raisonnement a déjà été appliqué précédemment par le Comité.

小组此前已采用这个

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

La logique de mon exposé est très claire.

我所话,相当清晰。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement modifie en partie la logique de la loi.

修正部分改变了该法

评价该例句:好评差评指正

Ces actes défient la logique et la raison.

这些行为有悖于和理性。

评价该例句:好评差评指正

Il est impérieux que cette logique cesse.

瑞士认为这一暴力必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建图书馆中,书整理分类更有可循了 。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此认为这个案文不合

评价该例句:好评差评指正

La logique israélienne est, en soi, agressive.

以色列本身就是侵略性

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faut évidemment changer de logique.

显然,这需要改变原有

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision erronée et une logique faussée.

这是错误认识和错误

评价该例句:好评差评指正

Cet argument est tout à fait infondé.

这完全是不合论证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Chez les femmes, on voit vraiment pas pourquoi.

这话放在女性身上没什么逻辑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il n’y a pas trop de logique hein, donc, voilà.

没有什么逻辑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Les connecteurs logiques, les fameux " connecteurs logiques" .

逻辑连词,著名的逻辑连词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Alors, en plus c'est un peu, c'est pas très logique.

而且这不是很符合逻辑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc souvent, les connecteurs logiques sont des adverbes.

所以逻辑连词经常是副词。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Même si les faits et la logique pointent vers un problème.

即使事实和逻辑都指问题。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La logique de la recette est relativement simple.

这份食谱的逻辑较为简单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est assez logique quand on y pense.

仔细想想,这很符合逻辑

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Regardez et essayez de comprendre la logique.

观察并尝试中的逻辑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.

反正这并没有那么不合逻辑

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.

缺点是这种方案是给予市场逻辑

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, ils ont pris la logique inverse.

对此,他们采取了相反的逻辑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, c'est un peu un cas logique.

是的,带点逻辑性的情况。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.

超级架构接受生产和消费的逻辑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, il s'agit d'une suite logique.

然而,这是逻辑序列。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant.

错误变少了,比以前有逻辑了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?

逻辑结果和不好的结果是什么?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.

你说的话缺乏逻辑,没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Regardez et essayez de comprendre la logique de ce temps verbal.

观察并尝试这个动词时态的逻辑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Demandez donc de la logique à la passion.

你去同狂热的爱情谈逻辑吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接