有奖纠错
| 划词

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年录取通知书今年能否继续有效?

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère adresse au locataire un avis de quitter les lieux.

迁出通知书由住房部发布。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉分庭目前正在等待提出上诉通知书

评价该例句:好评差评指正

La notification reposait sur les incidences sanitaires du plomb.

通知书依据是铅健康影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a lui aussi déposé son acte d'appel dans l'affaire Rukundo.

Rukundo 案起诉方也提交上诉通知书

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci figure à la case 3 du document de notification.

此项通知书第3项相同。

评价该例句:好评差评指正

La justification de l'utilisation de lettres d'attribution était parfois peu claire.

有时,使协助通知书理由不甚明了。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 autres cas, cependant, les départements n'avaient pas réagi à la notification.

不过在余12例中,有关部门对通知书无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat poursuivra l'examen de l'utilisation de lettres d'attribution.

秘书处将进一步探讨协助通知书情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques examinera chaque notification séparément.

临时化学品审查委员会将逐案审议每一份通知书

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les observations du BSCI concernaient le projet de lettre.

必须指出,监督厅意见依据通知书草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné huit notifications ainsi que les justificatifs concernant cinq produits chimiques.

委员会审议了五种化学品八分通知书和相关佐证文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné dix notifications ainsi que les justificatifs concernant cinq produits chimiques.

委员会审议了六种化学品十分通知书和相关佐证文件。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres auteurs indiquent qu'aucune déclaration d'abandon n'a été signée au nom de leurs tribus.

还有五名提交人说,没有代表他们部落签署中止诉讼通知书

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres auteurs indiquent qu'aucune déclaration d'abandon n'a été signée au nom de leurs tribus.

还有五名提交人说,没有代表他们部落签署中止诉讼通知书

评价该例句:好评差评指正

L'agence d'architectes-consultants devrait envoyer immédiatement à Bagdad une équipe de projet spécialisée dès modification.

建筑咨询公司在收到开工通知书后,应该立即向巴格达派遣一个专门工程队。

评价该例句:好评差评指正

Case 1 : Indiquer le numéro de notification auquel le changement correspond.

应填入货运通知书编号。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes instructions fournissent les explications nécessaires pour remplir les documents de notification et de mouvement.

本说明提供了填写通知书和转移文件必要指南。

评价该例句:好评差评指正

Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.

维和部已采取步骤加以实施,结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务做法和程序。

评价该例句:好评差评指正

Considérées comme des dépenses indirectes, elles n'entrent pas dans le calcul des taux de remboursement.

后第五阶段工作组曾提议应根据部队派遣国联合国签订协助通知书,按个别情况偿还训练费

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et elle lui montra le papier.

拿出通知来。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, j'ai la lettre d'admission de Paris II.

,我有巴黎二大录取通知

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira s'assit à la table de la cuisine et relut une troisième fois la convocation.

凯拉在桌边坐下,第三次仔细地读着那封通知

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous n’avez pas reçu cette notification de travaux, vous êtes en droit de refuser les travaux.

如果您未收到这份工程通知,您就有权拒绝工程。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte, dit-il en s’inclinant, j’ai reçu une lettre d’avis de la maison Thomson et French.

“伯爵阁下,”他欠了欠身说道,“我收到了罗马汤姆生·弗伦奇银一张通知。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Personne n'est sorcier dans ma famille, j'ai eu la surprise de ma vie en recevant ma lettre, mais j'étais tellement contente !

我家没有一个人懂魔法,所以当我收到入学通知时,我吃惊极了,但又特别高兴。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira avait récupéré la convocation de la Fondation Walsh et l'avait déposée bien en évidence devant la tasse fumante et la tartine grillée.

凯拉取过那封沃尔什基金会通知,把它放在了冒着热气茶杯和刚烤好面包前面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au premier abord, cet avis de contravention a tout d'un vrai: couleur du papier, logo gouvernemental, pas de fautes d'orthographe... Pourtant, c'est une arnaque difficile à repérer.

- 乍一看,这张罚款通知所有内容都真实:纸张颜色、政府标志、没有拼写错误… … 然而,这一个难以辨认骗局。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ma grand-mère pleurait de joie. Et je ne les avais jamais vus aussi heureux quand j'ai été appelé à Poudlard. Ils avaient eu peur que je ne sois pas assez doué pour qu'on m'accepte à l'école.

艾妮伯母甚至高兴得哭了起来。你要能看看我接到入学通知时他们脸上表情就好了,你看,他们原以为我魔法功力不够,不能进这所学校呢。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, le lendemain, à midi, elle reçut un protêt ; et la vue du papier timbré, où s’étalait à plusieurs reprises et en gros caractères : « Maître Hareng, huissier à Buchy » , l’effraya si fort, qu’elle courut en toute hâte chez le marchand d’étoffes.

第二天中午,收到一张拒付通知;一看到贴了印花公文,上面几次三番出现了用粗体字写“比希执达员哈朗”名字,吓得这样厉害,赶快跑去找布店老板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接