L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水平和适休金。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期系数用作减少休金总量新系数。
La conversion des régimes de préretraite librement choisis en régimes de retraite souples.
将自愿提前休计划转化成灵活休金计划。
Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.
夫妻还可以按规定享受对方休金。
Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.
此类协议和法令对休金资金保管人具有约束力。
La valeur du point de retraite est, pour l'exercice 2001-2002, de 11,864 euros.
2001/2002财政年度休金点值定为11.864欧元。
En pourcentage des traitements ou pensions de retraite.
以工资或休金百分比表示。
En pourcentage du traitement ou de la pension.
Les hommes ont généralement des retraites plus élevées que celles des femmes.
男子休金通常比妇女高。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后休金计划不考虑估计平均预期。
Chaque conjoint bénéficie de son vivant de sa pension de retraite.
偶中无论哪一个生前都享受自己休金。
La perte éventuelle de droits à pension.
失去休金权利可能性。
Les "charges sociales" concernent le paiement des cotisations d'assurance accidents du travail, retraite et chômage.
“补助费”涉及到支付工作人员补偿、休金和失业保险。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿休金储蓄不享有免税鼓励措施。
Un réexamen de la législation sur le régime de retraite contributif est actuellement en cours.
目前,正在对雇主与雇员共同缴款休金计划相关法律进行审查。
Les salaires ont augmenté ainsi que les retraites, l'emploi et les réserves en devises.
工资有了增长,休金、就业和外汇储备也有了增长。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和休金资格由年龄决定,而不是性别。
Coordination de l'assurance retraite et de l'assurance chômage.
休金保险和失业保障协调。
La cotisation salariale au régime après l'âge de 53 ans sera plus élevée qu'avant la réforme.
雇员在53岁以后应缴纳休金保险费要比目前高。
Les indices de revalorisation des pensions vont également être modifiés.
休金计划中所使用指数也将随之发生变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5,90. Quelqu'un qui gagne 800 euros ou 600 euros de retais, moi je m'annonce vieille.
90欧元。如果有人赚800欧元或600欧元休,我会觉得自己老了。
Le peu d'argent de leur retraite qu'ils avaient accumulé, ça va pas leur faire défaut.
们有休,不至于吃不起饭。
Et le montant de la retraite que vous allez toucher dépend de votre revenu.
您将领取休取决于您收入。
Leur retraite de 200 euros ne leur permet pas autre chose.
们休200欧不能让们买别东西。
Le Fils connaîtra donc, à durée de carrière égale, une décote.
因此,儿子在同样长职业生涯中休比将会变小。
On ne finance pas les nôtres.
我们提供休并不是给我们自己。
Et la pension moyenne de retraite en France est de 1400 euros par mois.
法国平均休为每月1400欧元。
Sa pension sera calculée sur ses années de travail mais aussi sur ses années de chômage.
休将被工作年份计算还有失业年份。
Femme : Mais monsieur, qui paie pour ces retraites?
但是,先生,您休是谁来承担?
Nous avons un système par répartition qui fait que c'est nous les actifs, qui finançons aujourd'hui les retraites.
休制度是一种分摊制度,目前正在工作人为休人员提供休。
En fait il va falloir travailler plus longtemps pour obtenir une retraite à taux plein.
实际上,您需要工作更长时间才能获得全休。
Avec 1500 euros de pension, il espère avoir le droit au chèque fioul.
有了1500欧元休,希望能拥有燃油检查权利。
Une aide d'autant plus nécessaire lorsque la retraite complémentaire est la principale source de revenus.
- 当补充休是主要收入来源时, 帮助就更加必要。
1 pension de retraite sur 7 serait mal calculée et, souvent, sous-évaluée.
7 份休中有 1 份计算不正确,而且经常被低估,。
Le calcul des pensions de retraite dans le collimateur de la Cour des comptes.
- 在审计法院十字准线计算休。
Après, c'est à chacun d'essayer de faire en sorte d'augmenter sa retraite.
之后,就靠大家想办法增加休了。
D'où ce que nous disions sur les cotisations, sur la question des retraites.
因此,我们之前谈到了缴费问题,以及休问题。
Parfois, il faut désindexer l'augmentation des pensions de retraite pour avoir un équilibre.
- 有时,为了维持平衡,需要取消休增长指数化。
Après, peut-être qu'on n'aura plus de retraite.
之后,也许我们就没有休了。
Tous appellent à une hausse des salaires, des pensions de retraite et des minima sociaux.
所有人都呼吁增加工资、休和社会最低标准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释