Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷人今天穿了一件白衬衫。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷人就是设想昆虫盛宴之后信徒浮肿后背。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能到迷人﹑勇敢旳自己。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在场子们都拜倒在他迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊搭上那么几个。
C'est une femme ravissante,mais elle vit dans le libertinage.
是一个迷人人,但是她生活很放荡。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽花儿会凋谢,因为是迷人一部分。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人温情,销魂快乐.
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少形象被大家所认识,接着是迷人知性人,今天则是导演新身。
Regardez, comme cet endroit est ravissant!
,地方多迷人啊!
Ses tempes grisonnantes sont très charmantes.
他花白鬓角很迷人。
Les étrangers au bord de la mer. Il est fin octobre, la meilleure saison pour le Méditéranée.
老外们在海边晒太阳。十月底地中海,气候很好,特别迷人。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河迷人之处一直在于两岸旖旎风光和宁静水流。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面景色,是多么迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪着迷人光辉。夕阳已经在啡红色薄雾里消失。
Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.
广州以为食、开明、勇敢及迷人而闻名,是我在世界上最热爱城市!
C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.
书法夸姣、历史感与艺术感是科学所无法捕捉,我觉得那很迷人。
Cette fille est très attirante.
个儿很迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
迷人,总是那么快乐,那么聪明。
L'auberge est sympa, la plage est formidable, le temps est magnifique, tout va bien.
舒适的旅舍,迷人的海滩,晴朗的天气, 切称心如意。
Non non non! Souri-re! Pas souris! Hi! Hi! Sourire. Tu as un sourire magnifique!
不不不!微-笑!不是老鼠!呲!呲!微笑。有着迷人的微笑!
On sait que ce n’est pas vrai mais bon, c’est magique quand même.
我们知道这不是真的,但是,这仍然迷人。
Michel m’a dit qu’il me trouvait charmante.
米歇尔说,他发现我迷人。
Qui est cette jeune fille charmante sur la photo ?
照片上这个迷人的姑娘是谁?
On a trouvé un petit village charmant, à une vingtaine de kilomètres de Genève.
我们找到了个迷人的小村庄,离日内瓦只有20多公里远。
C’est une destination prisée parce qu’elle une image chic et glamour.
这里受欢迎,因为尼斯有着美丽、迷人的形象。
Elle était assez extravagante, mais avec quand même un style qui restait séduisant et glamour.
是相当浮夸的,仍保持有迷人的风格。
Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.
这些女人知道如何变得迷人,优雅,同时们又有点神秘。
Vous avez entendu? Oui, il a t'appelée charmante demoiselle. C'est vrai que je suis charmante.
们听到了吗?是的,它叫迷人的小姐。我确实迷人。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
但是迷人的Yoko公主去哪里了啊?
Boutiques, cafés, petites places charmantes, mais aussi galeries d'art et marchés foisonnent.
店铺,咖啡店,迷人的小广场,廊以及大量的市场。
Elle est toujours là dans le même silence, émerveillante.
它永远是那样静谧、迷人。
Tu es prêt à profiter d'une délicieuse nuit de sommeil bien mérité.
准备好享受睡意浓浓的迷人夜晚了吗?
Sérieux? Et y a encore cet obsédé Tom Hanks dedans ?
真的嘛 英俊迷人的汤姆.汉克斯也会参演吗?
Parce qu'il y a un côté espiègle, rusé et charmeur aussi.
因为它有调皮、狡猾和迷人的面。
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
知道的,小女孩总是会梦想些迷人的王子。
Un endroit juste sublime, notamment pour un coucher de soleil.
个绝对迷人的地方,尤其是看日落的时候。
J'ai les yeux qui brillent, tout est tellement beau, il y a plein de lumières.
我的眼睛都亮了,切都太迷人了,到处都是璀璨的灯光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释