Selon son statut, un juge peut être élu pour un second mandat.
根据《法院规约》,法官可连第二个期。
Selon son statut, un juge peut être réélu pour un second mandat.
Ces cinq États ne peuvent être réélus.
这五个得连连。
Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.
非常理事席位,期两年,但可以随即连连。
Ces derniers sont élus pour une période de trois ans et rééligibles.
经出的成员和准成员期为三年,但可连连。
Les membres du Conseil sont élus pour une durée de trois ans; ils sont rééligibles.
理事成员三年举一次,可以连连。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸的缔约方可再度连连一期。
Leur mandat, d'une durée de deux ans, peut être renouvelé une fois.
成员期为两年,可连一次。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将卸的缔约方可再度连连一个期。
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable.
审计人期四年,可以连。
La Présidente a rappelé que chacun accomplirait un mandat d'un an, renouvelable une fois.
主席告诉议,两人期为一年,可连连一年。
Conformément à l'article 19, les membres du Bureau sont rééligibles.
根据第19条,主席团成员可以连连。
Ce parti, le Progressive Labour Party, exerce actuellement son deuxième mandat.
该党——进步工党——现在继续连。
Ils auront tous le droit d'être élus ou réélus conformément au principe de l'égalité souveraine.
根据主权平等原则,所有员有资格当或连。
Ils ne peuvent exercer plus de deux mandats consécutifs.
成员期以连两届为限。
L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles.
依照议事规则第144条的规定,满的理事得连连。
Aucun membre élu du Bureau ne peut siéger pendant plus de deux mandats consécutifs.
何获的主席团成员均得连两届以上。
Les membres ne sont rééligibles qu'une fois.
何成员均得连两个期以上。
Les membres du Comité consultatif auront un mandat de trois ans.
咨询委员成员的期为3年,可连连1次。
Le mandat des experts sera de trois ans, renouvelable une seule fois.
这些专的期为三年,可连一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous vous êtes décidé tard à annoncer votre candidature à votre réélection.
您很晚才宣布竞选任。
Si vous êtes réélu Président de la République.
若您任法国总统。
En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.
1988年,弗朗索瓦·密特朗在二轮选举中以54%的选票任。
Et, depuis, il s'est toujours arrangé pour rester au pouvoir, en modifiant même la loi à son avantage.
且,自那以后,一直任总统,甚至修改法律。
Certes, dans le lot, il y a des électeurs de droite qui n'attendaient rien du successeur de Nicolas Sarkozy.
然而,部分投票表示,右派选民根本不期待萨科齐的任。
Victoire du premier ministre sortant, qui devrait donc être reconduit pour un troisième mandat.
即将离任的总理的胜利,因此应再次当选任。
Ils sont pétrifiés par le fait qu'il puisse se représenter aux élections.
- 们对可以竞选任感到震惊。
Pourtant, depuis sa réélection, le chef de l'Etat était resté très discret.
然而,自从任以来,国家元首一直非常谨慎。
C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.
这是史无前例的情况,总统任没有绝对多数。
Au Sénégal, un peu plus d'un mois après sa réélection, Macky Sall prêtait serment aujourd'hui.
在塞内加尔,在任一个多月后,麦基·萨勒今天宣誓就职。
Une étiquette qui pourrait permettre de verdir Matignon, un autre souhait du président réélu.
这个标签可以使绿化马蒂尼翁成可能,这是任总统的另一个愿望。
Les menaces qui pèsent avec la réélection de Macron, ça me préoccupe beaucoup.
与马克龙任相关的威胁,让我非常担心。
Finalement, en 2017, il ne s'est pas présenté.
一旦它做,它是说," 我会准备我的任。
Ca fait 1 an aujourd'hui que le président a été réélu.
总统任已经1年。
Avant sa réélection, le président a dit vouloir changer l'âge légal de départ.
总统在任前说要改变法定退休年龄。
Il aura besoin, pour se représenter, de modifier la Constitution.
竞选任,需要修改宪法。
Maria Corina Machado vit, elle, dans la clandestinité depuis cette réélection.
自这次任以来, 玛丽亚·科里娜·马查多一直躲藏起来。
Réélu deux fois, il devient en 2016 le premier soutien d'E.Macron.
两次任, 2016年成马克龙的一位支持者。
Le président Johnson, discrédité, annonce qu’il ne se représentera pas et engage l’ouverture des négociations.
名誉扫地的约翰逊总统宣布不会竞选任,并开始开始谈判。
Il ne devrait pas se représenter à l'élection présidentielle prévue l'an prochain.
预计明年不会竞选任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释