De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不那个就这个。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真一个恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
这一个信息宝库。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不一个会食言的人。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这能不一个好主意。
En moins d'un mois ce travail sera achevé.
不到一个月这工作就以成。
Il est tout neuf dans le métier.
他干这一行全一个新手。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一只螃蟹, 但这一个他/它扎!
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这一个奇,我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
这也一个能够引起当地居民共鸣的主题。
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该一个关于母亲节有意思的主题。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我需要向孩子们致歉,因为我要将这献给一个大人。
Et si c'était le bon moment pour arrêter de fumer ?
这否一个戒烟的好时机呢?
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真一个意外而重大的发现!
Quel est le plus grand des deux?
这两个中哪一个大?
C'est une décision tout à fait irresponsable.
这全一个不负责任的决定。
C'est une autre question, distincte de la précédente.
这与上一个问题不同的另外一个问题。
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“我处女座,现在变成了狮子座,这算一个晋级不吗?”
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我请孩子们原谅我把这献给了一个大人。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只一个小镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jeune fille avait touché son semestre.
这姑娘领到了个季度的利息。
Ce n’était pas « le propriétaire » , mais « la propriétaire » .
这不个“男物主”,位“女物主”。
Tout cela ne nourrit pas son homme.
这不能养活个人。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
这个很好听的名字,Ingrid。您的国籍什么?
Il faut un logiciel spécial. Quand tu l’auras acheté, je te l’installerai.
B : 这要个特殊的软件。等你买了,我帮你安装。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,这成为了个,文化,艺术思想艺术交换有关的故事。
Ces deux hormones jouent un rôle essentiel dans la fertilité d’un individu.
这两种激素在个人的生育能力中起着至关重要的作用。
Et après, là c’est un cercle vicieux.
然后,这就个不良循环了。
J'ai un monsieur Spielberg pour vous. - Ohh, yes? ?
我这有个Spielberg先生找你。-哦,吗??
C'était juste une petite sortie de route.
这只个小路。
Vous avez raison, c'est un sujet clé, évidemment.
您说得对,这显然个关键问题。
Donc, ce n'est pas non plus très crédible comme attaque.
其实,这也不个非常可信的攻击。
Et à horizon 2050, c'est massif et c'est un vrai changement de nos équilibres.
到 2050 年,这将个巨大的数字,我们的平衡将发生正的改变。
Comment ça, horrible? C'est juste une question d'habitude.
难闻什么意思?这只个习惯问题。
Pour moi, ça fait un peu comme une cabane dans les arbres.
对我来说,这有点像个树屋。
Et en fait, ici, c'est un peu le bar.
事实上,这有点像个吧台。
C'était important que ce soit un lieu de vie.
最重要的这个生活的地方。
Ils disent par exemple C’est la 1ère séquence.
比如,他们说这第个序列。
C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.
这就像个剧院的舞台服装。
Ton gâteau, Trotro, ce n’est pas un gâteau !
你的蛋糕,托托,这不个蛋糕!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释