Il sera de retour vers la fin du mois.
他将月底左右返回。
Les autres passagers ont été rapatriés
其他旅客被遣返回国。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO返回了故乡,我想念他。
Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son hôtel.
夏洛特·科黛怏怏地返回旅馆。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉他们只要剪短头发返回工厂。
Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
他们将会2011年被强制遣返回法国。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务,返回主力部队。
Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .
登山运动员已经返回了他们的基地。
Si vous vous trouvez à l'extérieur, n'essayez pas de rentrer à l'intérieur d'un bâtiment.
四、如果你,切勿试着返回内。
Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
勒格朗先生何时能返回他的办公?
Parmi ces rapatriés, 63 000 venaient du Libéria et 170 000 de Guinée.
全部返回人员中,有63 000名是从利比里亚返回,170 000名是从几内亚返回。
Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .
第一次手术返回赛场,他的膝盖开裂。
14. Avant de partir, le voyageur retourne dans sa chambre et cherche son parapluie.
出发前,这个旅客返回他的房间找雨伞。
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你们认为为什么海龟总是要返回它出生的地方?
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。
Il faut que les intéressés puissent décider librement s'ils souhaitent revenir et à quel moment.
是否返回-如是,何时返回-问题必须由个人自行决定。
Les troupeaux rentrent à la ferme.
羊群返回农场。
Le retour de la belle saison.
返回的季节。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
访查过的返回难民中,77%的人是从巴基斯坦返回的,23%的人是从伊朗返回的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu retournais vers le point de chute.
你返回降落地点。
Est-ce qu'on prévoit de rentrer en France à un moment ?
未来我们是否预计返回法?
Je ne peux pas retourner dans la forêt.
我不能再返回禁林。
Nous devons retourner aux mini-cabines de pain !
我们必须返回迷你面包屋!
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
后来我终止工作,返回法。
La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.
返回舱已在戈壁滩成功着陆。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别返回去,我们从里传!
C'est la même chose avec retourner.
返回也是一样。
(Dur ! ) Mary décide de rentrer en Angleterre.
(太难!)玛丽决定返回英。
Ils retournent parfois à la ferme pour aider leurs parents dans les champs.
他们有时候返回农场帮助父母劳作。
Penses-y, lorsque tu retourneras dans le jardin du roi.
想想,当你返回到花园的时候。
Samedi matin nous avons pris la route pour rentrer sur Paris.
在星期六早上,我们驱车返回巴黎。
Vous quitterez la France, vous retournerez en Angleterre ?
“您离开法,返回英吗?”
Et je retourne ensuite à l'expérience et à l'observation pour prouver leur validité.
再返回实验和观测去检验它。”
Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.
当然回来。1925年她返回法。
Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.
从一开始,它允许您返回一个档次。
Il est allé à Lyon, et il est retourné à Paris !
他要去里昂,然后他要返回巴黎!
Franck a décidé de rentrer en France, pour s’installer en Bretagne.
Franck决定返回法,在布列塔尼定居。
Vous ne devez pas retourner chez vous sans que les autorités ne vous y autorisent.
没有当局的允许,不能返回您的家。
Ceux ayant déjà franchi cette ligne doivent même repasser à l'Est !
已经越过这条线的人甚至必须返回东部!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释