有奖纠错
| 划词

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果这种姿势保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux délais de traduction contractuelle - à l'externe -, ils étaient plutôt longs.

然而,承包翻译简要记录周转期又过长

评价该例句:好评差评指正

Un autre défi était la durée excessive des procédures.

会上提出的另一个难题是诉讼时间过长

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces dossiers sont en attente depuis trop longtemps dans les filières juridiques.

有些案例在法中拖延了过长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial s'inquiète de la durée excessive de la détention provisoire d'enfants.

特别代表对儿童的拘留候审时间过长问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux extérieurs ont été renforcés pour remédier aux temps de réaction excessivement longs.

为解决答复时间过长的问题,加强了外地服务。

评价该例句:好评差评指正

La durée des négociations a retardé la soumission du mémorandum d'accord.

由于判时间过长,因此提交谅解备忘录的时间较晚。

评价该例句:好评差评指正

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们的全国保健系统实际上已经战线拉得过长

评价该例句:好评差评指正

En outre, la durée des procédures judiciaires peut être un problème notable.

此外,司法过长的现象为重大的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.

经过一段过长的时期后才撤回通信会损害商业确定性。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui mentionnaient cette question reconnaissaient que ce délai semblait excessif.

提出这一问题的人意识到印发最后报告的延误似乎时间过长

评价该例句:好评差评指正

La durée excessive de la détention provisoire reste une question grave et urgente au Cambodge.

拘留候审时间过长仍是柬埔寨境内的一个迫在眉睫的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Des délais d'approvisionnement excessifs pourraient nuire à l'efficacité des opérations gérées par le PNUD.

采购周转时间过长对开发署管理的业务效率产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

评价该例句:好评差评指正

La détention provisoire est généralement très longue, même dans le cas d'un délit mineur.

被告人按被审前拘留时间过长,即使他们所被控的罪行极其轻微。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal devrait se préoccuper davantage du problème des durées excessives de détention avant jugement.

王国政府应当更加重视审前拘留时间过长的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et indûment retardé la reconstitution des stocks.

这些不同的方法使补充过变得复杂,并导致补充储备物资所需的等待时间过长

评价该例句:好评差评指正

La longueur excessive des périodes de détention provisoire continue de faire problème dans l'ensemble de la région.

审前拘留期过长仍然是整个区域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后几点看法。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que le délai de 15 jours pouvait être trop long dans certains cas.

有与会者称,时限为15天在某些情况下过长

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Entre-temps, il a connu une interruption d'un peu plus d'un siècle.

其间,有达一个多世纪停顿期。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On laissait les huiles trop longtemps en cuisson, donc elles étaient noires.

我们将烹饪用油使用,因此油是黑色

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Non, la raison principale c'est le fait de rester en intérieur.

真正主要原因,其实是待在室内

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Dans quelques cas, on fut obligé d'achever les bêtes, dont l'agonie était trop longue.

在某些情况下,有人不得不结果那些垂死挣扎性命。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Selon les chroniques historiques, la dynastie des Zhou de l'Ouest a connu une ère régulière qui a duré deux siècles.

“据记载,西周曾有达两个世纪恒纪元。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Donc il faut pas l'allonger démesurément, hein ? »

所以你不必,对吧?"

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Pleurer trop souvent ou trop longtemps, cela existe-t-il ?

是否存在哭泣次数过多或情况?

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Le sentiment de paresse et d'épuisement se manifeste généralement lorsque tu es trop stressé ou que tu travailles depuis trop longtemps.

当你压力过大或工作常会出现懒惰和疲惫感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Retard de salaire, mais aussi amplitude horaire excessive et parfois pas assez de nourriture à bord.

拖欠工资,而且工作,有船上食物也不够。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant celui-ci est encore plus net si on associe à ce sommeil trop long des stations assises prolongées et un manque d’activité physique.

如果我们将睡眠间坐着和缺乏体育锻炼联系起来,这一点就更加清楚了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond vit qu’il ne pouvait reculer ; il fit asseoir le vieillard sur son lit, et se plaça près de lui sur son escabeau.

爱德蒙看到已无法逃避,便扶神甫坐到他床上,自己则拖登坐在他旁边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca bipe et ça s'allume si elle laisse son moteur allumé trop longtemps, si elle pousse trop la première ou si elle freine brusquement.

- 如果发动机运行、一档推力过大或突然刹车,它会发出哔哔声并亮起。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Toutes les  couleurs de peau peuvent avoir un coup de soleil en restant trop longtemps en dessous, cependant  on est mieux protégé avec une peau plus foncée.

所有肤色都可能因在阳光下停留而被晒伤,但较深皮肤受到更好保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon la société britannique de médecine d'urgence, entre 300 et 500 patients mourraient chaque semaine à cause de la saturation des urgences et des temps d'attente interminables.

- 根据英国急救医学协会数据,每周有 300 至 500 名患者因急诊室人满为患和等待而死亡。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La route l’emmenait parfois trop loin pour qu’elle puisse rentrer le soir et elle prit l’habitude d’entreprendre des périples de plusieurs jours, parcourant la piste jusqu’au plus profond de la vallée.

候,如果白天赶路,她晚上就无法回到住所。渐渐地,她养成了途旅行习惯,常常一离开就是五六天,从山谷一头一直行进到另一头。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette opération a lieu dans une salle spéciale, à l'abri de la lumière. C'est une plante très fragile si elle est exposée à la lumière ou un temps de séchage trop long, elle va noircir. Elle va tourner.

这一操作要在没有光照特殊房间内进行。这是一种非常脆弱植物,如果暴露在光线下或干燥,它就会变黑,它会变质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


linophyrique, linosaïte, linosite, linot, linotte, linotype, linotypie, linotypiste, linsang, linsoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接