有奖纠错
| 划词

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧石油和过热沙土。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热宗教敌意可能成为文明间冲突借口。

评价该例句:好评差评指正

Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.

总之,防止世界经济和个经济过热是可能

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces États.

这些划款虽然有助于长期投资和增长,但也会加剧其一些经济体过热现象。

评价该例句:好评差评指正

L'excès de chaleur peut entraîner la mort par hyperthermie, les décès par crise cardiaque survenant plus fréquemment lors des chaleurs excessives qu'en période de froid.

天气过热会使人暑而死亡,因天气过热死于人数超过天气凉爽时期。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".

如果你不按照谈论可能过热引擎,由于缺乏通风,我会解释在这里如何使空气店铺所谓“皮埃尔户外活动” 。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la sûreté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.

在运输安全领域,委员会注意到一种用于防止因车轴过热造成火车事故“红外探热箱”探测系统。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce ralentissement était jugé hautement souhaitable vu que, depuis un certain temps, la production effective connaissait un rythme de progression bien supérieur au potentiel de croissance, d'où des risques accrus de surchauffe et d'atterrissage brutal.

实际上,减速是非常可取,因为在相当长时间里实际产出增长率已经大大超出潜力,过热和硬着陆风险与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20228合集

Chaque matin, la chaleur excessive me réveille.

每天早上,天气把我吵醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Des systèmes informatiques qui ont besoin d'être refroidis pour éviter la surchauffe.

需要冷却以防止计算机系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

En cette période estivale, certains lieux frisent la surchauffe de fréquentation.

在这个夏季, 一些上座率已经接近程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

L'événement attire les Sénégalais branchés dans une ambiance surchauffée.

该活动在气氛中吸引了时尚塞内加尔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Ils sont dans des cantonnements surchauffés où la température de leur corps ne peut pas diminuer.

- 他们身处,体温无法降低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Dans un Hémicycle surchauffé, la Première ministre a engagé hier la responsabilité de son gouvernement.

- 在 Hemicycle 中,总理昨天提出了她政府责任。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouf! Complexe! Mon disque dur surchauffe.

唷!杂!我硬盘了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Les messages d'alerte seront envoyés depuis une salle de contrôle comme celle-ci en cas de surchauffe.

情况下,将从这样控制室发送警报消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Rennes, capitale d'une région en surchauffe.

- 雷恩,一个首府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

L'important est de prévoir quelques déviations en cas d'échauffement: une bonne histoire, un sujet fédérateur.

- 重要是在情况下计划一些偏差:一个好故事,一个统一主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

On est vraiment sur un phénomène de chaleur excessive très concentrée, qui dure.

我们真的处于一种非常集中现象,这种现象持续存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

En cas de surchauffe sur le réseau, votre fournisseur pourrait vous alerter.

如果网络, 您供应商会提醒您。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc voilà l'intérêt de ne pas surchauffer la graisse de canard pour pouvoir la réutiliser pour pas qu'elle soit brûlée non plus.

所以这就是不要让鸭油重点,这样你就可以重使用它,这样它就不会被燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le tout dans un contexte de surchauffe de son économie de guerre.

所有这些都在其战争经济背景下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ma batterie a chauffé il y a 2 jours dans ma voiture.

- 两天前我车里电池

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

De l'autre, à cause de ces températures en surchauffe, vous avez une demande électrique qui explose aussi, notamment à cause des climatiseurs.

另一方面,由于这些温度,您电力需求也在爆炸式增长,尤其是因为空调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

C’est dans cette ambiance survoltée qu'une centaine de cheminots grévistes réunie rue du Bac a souhaité accentuer la pression sur le gouvernement.

正是在这种气氛中,聚集在巴克街一百名罢工铁路工想要增加对政府压力。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour les autres, une quantité importante d'énergie se dissipe à l'intérieur du tronc et le bois, très résistant au courant, cause une surchauffe instantané.

至于其他树木,大量能量会在树干内部释放,木材本身对电流高度抵抗导致了瞬间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

La technique du toit blanc permet de réfléchir jusqu'à 90% des rayons solaires et bloque le mécanisme de surchauffe à l'intérieur du bâtiment.

- 白色屋顶技术可以反射高达 90% 太阳光线,并阻止建筑物内部机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Encore une image, triste symbole d'un monde en surchauffe: c'est le mont Blanc qui pourrait connaître des températures positives à son sommet en début de semaine.

- 另一张图片,世界悲伤象征:勃朗峰在本周初顶峰可能会经历积极气温。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pierre ollaire, pierre philosophale, pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite, Pierson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接