有奖纠错
| 划词

Je préfère être un passant dans une ville à laquelle je n'appartiens pas.

我情不属于我的城市中做

评价该例句:好评差评指正

D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.

我看,我不是你的小妹妹,我只是你生命里的

评价该例句:好评差评指正

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

不是旅游者,而通常是当地人或,包括北上路的巴拿马人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

简单是他们将学会将无辜的与危险的入侵者区分开

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La peste n'était pour eux qu'une visiteuse désagréable qui devait partir un jour puisqu'elle était venue.

鼠疫于他们不是讨厌的,既然了,总有一天会离去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le passant poussa la porte, coudoya sous un porche une vieille calèche, et entra dans la cour.

推开了大门,从停在门洞里的一辆旧软兜车旁边,便到了庭院。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Elle t'a juste tourné la tête.

她只是你人生中的

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

沼泽地,是地球上一个完整的特定世界,一个与众不同的世界,有自己的生活,有自己的常住居民,有自己的临时有自己的言语,自己的动静,特别是有自己的奥秘。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils commentent les allées et venues des passants sur le trottoir et se lancent dans des discussions passionnées sur le temps qu'il fera le lendemain.

他们议论人行道上往往的,激动地讨论着明天的天气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le passant se courba et considéra dans la pierre à gauche, au bas du pied-droit de la porte, une assez large excavation circulaire ressemblant à l’alvéole d’une sphère. En ce moment les battants s’écartèrent et une paysanne sortit.

弯下腰去细察门左石脚上的一个圆涡,圆涡颇大,好象是个圆球体的模子。正在这时,那双合门扇开了,一个村姑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le passant se redressa. Il fit quelques pas et s’en alla regarder au-dessus des haies. Il aperçut à l’horizon à travers les arbres une espèce de monticule et sur ce monticule quelque chose qui, de loin, ressemblait à un lion.

抬起头。他了几步,从篱笆上面望去。他从树枝中望见天边有一个小丘,丘上有一个东西,远远望去,颇象一只狮子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接