Il est trop orgueilleux pour réussir.
他于自满,很难成功。
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫于跟一个傻子一起跑路。
Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
这家饭店物品于浪费。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人于苦,他立刻凑上来帮忙。
La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.
(Napoléon 1er) 真正的智慧莫于坚定的决心。
Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.
这种香水于浓烈,冲得我头晕。
Certains affirment que beaucoup d'hommes sont aujourd’hui dépassés par des femmes brillantes et trop indépendantes.
一些人称,当今许多男人都被聪明的且于独立的女人超了。
Notre système de santé coûte trop cher.
医疗保障于昂贵。
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女于限制在次要的工作中。
Ce sont les éléphants qui s’amusent le plus. Ils le font tous.
最的莫于大象自己了.看它们玩得乎.
Les vins blancs secs qui ont vieilli trop long peuvent prendre cette couleur.
于老化的干白葡萄酒就会呈现这种颜色。
La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.
最大的空虚莫于在终点前回首自己走的路是一片空白。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切于顺利的时候,我会萌生把事情搅浑的念头。
Le silence est la plus haute sagesse de 1'homme.
聪明莫于沉默。
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
这项计划于庞大, 应该放弃。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个于宿命论的世界观。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这于强烈的光线使眼睛感到疲劳。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,应该于依赖上游或者下游。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威于集中在少数人手里。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便于沉重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良的修女们觉得她感情重,过脆弱。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定的菜谱和过的菜肴失宠了。
Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.
上帝将我塑造得过完美,我也没办法。
Je peux pas le faire ! Très hétéro patriarcal !
我做不到!发出种口哨声太过男权主义了!
A mon avis, ceux qui aiment trop les ordinateurs, ils n'aiment pas assez la vie!
我认为,太过爱玩电脑的人,一定不是够热爱生活的人!
On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.
我们生活在一个过集中的国家。
Cela ne sert à rien de surcharger.
过装饰是没用的。
On lui a parfois reproché un jeu d'acteur exagéré, des acteurs qui en faisaient trop.
有人认为部电影的演员表演过夸张,有点用力过猛。
Mais tout cela est peut-être un peu trop compliqué pour vous.
对你们来说,有点过复杂了吧。
Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.
但对国家来说,高速公路公司的利润过丰厚。
Vous diriez que les parents sont parfois un petit peu intrusifs ?
你是说父母有时有点过干涉吗?
J’ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说不要对此太过相信了。
Pour elle, ça lui paraît un petit peu simple.
她觉得个创意有点过简单。
On est quand même un peu trop sur le côté vanillé aussi, qui revient.
我们还是有点儿过偏向香草,的味道。
Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.
过青少年饮食失调的问题,美国协会同意一立场见解。
Et donc le conseil, c'est plutôt de s'intéresser à l'autre plutôt qu'à soi-même.
因此,建议是多关注他人,而不是过关注自己。
Donc évitez les frites ultra lisses. Allez c'est parti.
所以,你们要避免薯条过光滑。好了,开始吧。
Pour son malheur, le tabouret était trop bas.
更加不幸的是,他的琴凳过矮。
Alors ça, j’ai souvent des élèves qui sont trop perfectionnistes.
我经常有过追求完美的学生。
C'est celle qui est la moins utilisée parce que c'est très formel.
种方式用的人最少,因为它过正式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释