有奖纠错
| 划词

Ces questions-là doivent, elles aussi, être examinées le plus rapidement possible.

这些问题也需要处理

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer rapidement pour régler toutes ces questions.

我们必须处理和解决所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il appartient à la communauté internationale de répondre rapidement à ces menaces.

因此,国际社必须加强决心,处理令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a continué d'examiner rapidement les exceptions, selon les dispositions de la résolution 1452 (2002).

继续根据第1452(2002)号决议处理豁免问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre concrètement comment les organismes des Nations Unies peuvent, conjointement, intervenir rapidement dans une crise institutionnelle.

这是联合国系统采取联合行动处理机构危机的一个实际例子。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nouvelles demandes sont traitées rapidement et avec toute l'attention voulue par les autorités de l'État.

以高度重视的态度处理所有新的要求。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais exprimer à la Cinquième Commission ma gratitude pour la rapidité avec laquelle elle a traité cette question.

我要感谢第五委处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de logistique ralentit les efforts de la police face à ce problème qui s'aggrave.

然而,后勤支助的缺乏阻碍了塞拉利昂警察处理日益严重的毒品问题的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'incident a été rapidement réglé avec l'aide des Forces armées libanaises, qui ont arrêté deux civils.

在黎巴嫩武装部队协助下处理了该事件,武装部队逮捕了两个平民。

评价该例句:好评差评指正

Le droit suisse prévoit expressément l'obligation de célérité pour traiter les demandes de coopération judiciaire en matière pénale.

瑞士法律明确规定,刑事事项司法合作的请求必须处理

评价该例句:好评差评指正

Il demeure également indispensable de s'attaquer d'urgence au problème des auteurs de violations répétées.

如何对付一贯的侵权者仍然是一项关键问题,必须加以处理

评价该例句:好评差评指正

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进行狭义的解释,想见使问题简单化并得到处理

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds peut fournir un financement fiable qui aide les organismes à parer rapidement aux problèmes sur le terrain.

基金可以提供可靠的筹资来源,帮助各实地机构处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Des juges ad litem sont nécessaires pour traiter rapidement les affaires existantes, sans égard au programme futur du Tribunal.

不管未来法庭的方案如何,需要有指定法官处理现有业务。

评价该例句:好评差评指正

Les outils de ce type permettent de recenser et de régler rapidement les problèmes.

借助这些工具可确定和处理潜在的关注领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理释放案件方面取得的经验。

评价该例句:好评差评指正

Hou-journée de 24 heures de service à la clientèle, directe et suffisantes pour faire face à l'évolution rapide de produits!

全天侯24小时客服,直充产品处理

评价该例句:好评差评指正

Le Médiateur parlementaire a souligné que la diligence s'imposait dans les procédures concernant les moyens d'existence élémentaires de particuliers.

监察强调了处理有关个别人士基本生活的案件的重要性。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité spécial demande instamment au Secrétariat de veiller au traitement rapide des demandes de remboursement.

在这方面,特别委促请秘书处确保处理和支付偿还款额。

评价该例句:好评差评指正

Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.

我们的司法制度行动以处理这些虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'est un des dossiers que le gouvernement doit traiter de façon urgente et rapide.

是政府必紧急处理的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette justice, on la souhaite rapide.

而我们种司法处理能够进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut faire un signalement directement au procureur de la République pour que ça aille vite et que ce soit pris en charge rapidement, qu'il y ait un passage à l'acte.

- 您必向检察官提出报告, 以便处理并得到处理,以便采取行动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Là où cela pose problème, c’est quand on arrive dans un univers qui est de plus en plus incertain, parce qu’on a besoin de traiter l’information au plus proche du terrain et de la traiter très très vite.

当我们到达一个越来越不确定的世界时就会产生问题,因为我们需要尽可能实地来处理信息,并且要非常处理它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接