Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用同样的方式骂另外两个房客。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种骂或批评。
On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别人骂了他, 他一声不吭。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据称,他曾遭一些刑侦人员的殴打,特别是用警棍的殴打和骂。
Certains défenseurs ont aussi été abondamment insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.
维护者因开活动而遭到许多侮和骂。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉人拒绝了,M.先生骂了他和他的家人。
Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.
一名工作人员骂一名同事和一名上司。
Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.
一名工作人员在当值期间殴打、骂另一名工作人员。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长间的审讯,加上威胁、骂和暴力。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同其加以反犹太主义的骂和纳粹式的行礼。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和骂最多,是其他的三倍。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为骂的场所。
Il a été méprisé, avili et martyrisé.
他们受到鄙视、骂和杀害。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
据报告,治安部队拍打Nasraoui女士的车辆,张口她进行骂。
Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.
据初步调查,这位著名的装设计师在一间咖啡馆的露天咖啡座上骂一男女。
Personne n'a le droit de se comporter d'une telle manière, que ce soit dans un vestiaire ou ailleurs.
任何人都无权这样做(指骂教练),无论是在更衣室里是在其他地方。
N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.
任何人都可以发表骂或欺骗性不会出现反诉诸法律。
Les injures glissent sur lui.
他把骂当作耳边风。
Il pouvait y avoir escalade de la violence, qui pouvait passer du stade verbal aux sévices physiques ou sexuels.
暴力行为可从骂升级成为身体的虐待或性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.
他们互相辱骂,动起手来,事最终闹到了法庭。
Une envie de vomir sur l'économie nous tourmente.
辱骂欲望折磨着我们。
Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.
但是反犹太分子继续辱骂犹太人,犹太墓地被洗劫。
Mais ça peut, par contre, avoir aussi le sens carrément d’une insulte envers une personne.
然而,它意思可以是辱骂某人。
Il fut sur le point de l’accabler des injures les plus grossières.
他正要用最粗鲁语言辱骂他妻子,想到贝藏松遗产又勉强止住。
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.
你辱骂列车在我冷漠轨道上运行。
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性温和宽厚齐达内因不堪意大利某球员辱骂而愤起还击,一头撞向对方。
Voilà une morale qu'elle est belle, après tant de haine !
怨恨交加过后,辱骂是一种美好道德!
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围着还没冷却尸体,嘲笑着辱骂着他。
Alors, ce fut un scandale affreux, des rires, des huées, des injures.
于是,这成为了一个可怕丑闻,嘲笑声、嘘声、辱骂声(此起彼伏)。
La nouveauté de ces jurons était peut-être une distraction.
辱骂用词,许能化解愤怒。
D'autres, une injure et une insulte.
而有人在不停辱骂他。
Les injures de Mathilde lui montraient combien la politique russe était sage.
玛蒂尔德辱骂向他证明了俄国人策略是多么明智。
Ne les entend-on pas, chaque fois qu’elles parlent, injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu’elles devinent irréprochables ?
她们每次谈话时,人们不是听到她们对那些她们直觉感到无可非议女人全都辱骂、中伤、诽谤吗?
Madame Lorilleux, très vexée de voir son frère lui échapper, recommençait à vomir des injures contre Gervaise.
罗利欧太太非常怨恨弟弟离他而去,所以重开始辱骂热尔维丝。
Pierre répond souvent avec du mépris et des moqueries, parfois même avec des insultes
Pierre接电话时,常常带有蔑视和嘲讽,有时甚至会辱骂对方。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬竟辱骂我们!
À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.
看见他跪下,侯爵又百般辱骂起来,骂得凶且俗,与车夫无异。
Elles finirent par emplir les seaux aux robinets. Et, en attendant qu’ils fussent pleins, elles continuaient leurs ordures.
盛水桶用尽了,她们便提了桶开自来水管接水。等着水流满间隙,她们继续着相互辱骂。
Sans les smartphones, leurs mms, sms et autres gifs, comment faire pour insulter quelqu'un à distance dans l'Antiquité ?
如果没有智能手机、彩信、短信和动图(gifs),在古代怎么远程辱骂别人呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释