La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且到世界各地。
Huaqiang Shenzhen dans le monde avec la distribution électronique, de produits rayonnant de large.
在华强电子世界设有分销点,产品面广。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子,对空气有好作用。
Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.
日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核水平继续升高。
Et notre engagement commun pour le développement de l'ordinateur de rayonnement.
共同致力电脑防事业的发展。
Exempt de pollution, les rayonnements-gratuit, facile à nettoyer.
无污染、无、易清洁。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
公司全部产品系列均无污染、无,生态友好,是真正的绿色环保光电产品。
Le rayonnement infrarouge est très satisfaisant de l'usage de chauffage.
红外供暖使用结果令人非常满意。
Shenzhen-fondé, de rayonnement national, et nous espérons sincèrement que grâce à votre coopération!
立足,全,真诚地希望您的合作!
Société de production d'imagerie photo et du rayonnement du matériel.
本公司生产光电二极管及成像设备。
Notre entreprise basée à Hefei, province de l'Anhui du rayonnement.
们的业务立足合肥,安徽全省。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了家管理条例,以确保安全。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个家遭受了原子的致命影响。
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.
目前还没有证据证明此种产生了严重毒害身心的作用。
Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.
查明该地区所有危险的源并采取相应的安全措施。
Ces appareils ont été optimisés et miniaturisés et sont maintenant rentables et résistants aux rayonnements.
这些工艺均已优化和小型化,而且现在既抗又经济。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
际防护及核安全标准制订工作的目前进程。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名家协调员负责保护问题。
En l'absence d'une telle capacité, il est impossible d'obtenir les relevés de grande qualité nécessaires.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的紫外数据记载。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, l'utilisation de matériaux qui réfléchissent le rayonnement solaire au lieu d'emmagasiner la chaleur.
首先,使用反射太阳辐射而不是储存热量的材料。
Or une autre méthode, basée cette fois sur le rayonnement fossile donne plutôt 67.
然而,另种方法,这次是基于化石辐射,却得出了相当 67 的结果。
Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.
人类在火星上会受到比在地球上多50倍的辐射。
Car ce sont ces particules qui, chauffées à blanc, rayonnent et produisent de la lumière.
是这些粒子在白热化时辐射并产生光。
Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.
此,它们有不同类型的过滤器,可以吸收或排斥太阳辐射。
Une fois chauffée, votre nourriture ne devient pas radioactive.
热食物,它就不会带来辐射。
Moi, ce qui m'inquiète, c'est le rayonnement.
我很担心辐射。
Cette innovation, appelée biofaçade, permet de mieux bénéficier du rayonnement solaire que dans des bassins.
这种创新被称生物幕墙,可以比在池塘中更好地利用太阳辐射。
Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?
但这些新功能不是让我们接触到更多的辐射吗?
Marie et Pierre reçoivent le prix Nobel de physique pour leur découverte sur les radiations.
玛丽和皮埃尔发现辐射而获得诺贝尔物理学奖。
Le moment où le rayonnement solaire est à son maximum s'appelle le solstice d'été.
太阳辐射最大的时间称夏至。
« C’est la première cause d’exposition de l’homme à la radioactivité naturelle.»
“这是人类接触天然辐射的首要原。”
Les radiations d'une bombe à neutrons ne tuent pas immédiatement les victimes.
“中子辐射不能瞬间致死。
Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.
但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节。
J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.
“以前执行任务时受了核辐射,去年才犯的病。”
Justement, ces ondes sont-elles plus puissantes que celles de la 4G ?
这些辐射是否比4G的辐射更强?
Utilisez-les si vous devez sortir pendant un accident nucléaire ou une alerte aux radiations.
如果必须在核事故或辐射警报期间外出,请使用它们。
Une fois inhalées, ces particules se déposent le long des voies respiratoires et provoquent leur irradiation.
被吸入,这些颗粒就会沉积在呼吸道上,导致辐射暴露。
Même s'il y a une guerre nucléaire, ceux qui vont résister aux radiations ce sont les insectes.
即使发生核战争,也只有昆虫能抵抗辐射。
Pour le calculer, on expose une petite surface de peau d'un courageux volontaire à un rayonnement ultraviolet.
了计算它,勇敢的志愿者将小块皮肤暴露在紫外线辐射下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释