有奖纠错
| 划词

Il est à un tournant de sa carrière.

处于职业生涯的转折点

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Le monde est à un tournant historique, et l'ONU est à un tournant décisif.

我们时代的转折点,联合国也置身于一关键的十字路口。

评价该例句:好评差评指正

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民迈近若干重要的转折点

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un événement décisif pour l'Europe et un jalon pour l'OTAN.

它是欧洲的一转折点,也是北约的一定义点。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est actuellement à une étape clef de son développement.

塔吉克处于发展的转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du Millénaire a été un tournant vers un partenariat mondial.

千年首脑会议是全球伙伴关系的一转折点

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.

这样,我们就可以使首脑会议成为联合国历史上的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution a constitué un tournant décisif dans les travaux du Conseil de sécurité.

该决议标志着安全理事会工作的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现转折点

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

象我说的那样,西非现处于一转折点

评价该例句:好评差评指正

La période à l'examen marque un tournant dans la courte mais riche vie du Comité.

审议期标志着委员会短暂但丰富生命的一重要转折点

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一转折点

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

,联合国组织处于转折点

评价该例句:好评差评指正

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于一转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a marqué un tournant dans l'approche de la coopération au développement.

《蒙特雷共识》标志着发展合作办法的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们处于为该项奠定基础的转折点

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎临近一转折点

评价该例句:好评差评指正

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的一转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est parvenu à un tournant.

拉夫问题国际法庭来到了一转折点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La découverte du slam à l'âge de 17 ans a été un élément déclencheur.

在17岁参加诗喃比赛成一个重要转折点

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

2022 doit être l'année d'un tournant européen.

2022年会是欧转折点

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il y a un premier basculement, c'est les années 1960.

第一个转折点在20世纪60年代。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La fin des guerres napoléoniennes en 1815 marque un tournant.

1815年拿破仑战争结束标志着一个转折点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui est sûr, c'est que le match devient un vrai tournant historique.

可以肯定是,这场比赛成一个真正历史转折点

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, c'était un grand moment d'émotion, un vrai déclenchement pour moi.

那一刻我太感动,对我来说是个真正转折点

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce déclic, ce moment magique, c'est tout simplement la connaissance et la maîtrise de mots de liaison.

这个转折点,这个神奇时刻就是解并掌握连词。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce n'est pas grâce à moi qu'il y a eu un tournant, mais au contraire, c'est drôle.

不是因我才转折点,恰恰相反,这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le filtre Bold Glamour lancé en mars 2023 marque un autre tournant dans le monde de l'image.

但2023年3月推Blod Glamour滤镜标志着图像世界另一个转折点

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.

这种进步和务实运动是当代世界秩序转折点之一。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Parce que cette jupe est un tournant dans la perception des hommes.

这条裙子是男性感知转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est un tournant dans la guerre car un débarquement en France devient possible.

这是战争转折点,因在法国登陆成可能。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Pas du tout, il représente avant tout un tournant dans la carrière de l'artiste.

一点也不,它首先代表艺术家职业生涯一个转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cartes sur table sur un possible tournant du conflit.

桌子上牌可能是冲突转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces soldats croient à un tournant dans la guerre.

这些士兵相信战争转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un tournant dans sa carrière, avec une nouvelle image séduisante pour la jeunesse actuelle.

- 他职业生涯转折点,以对当今年轻人具有吸引力新形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un tournant que cette institution des Champs-Élysées a pu constater.

香榭丽舍大街这个机构能够看到转折点

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Un tournant majeur dans un quinquennat aux contours flous.

五年任期内一个重大转折点,轮廓模糊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

24 mars, le tournant de la guerre.

3月24日,战争转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je crois que l'année 2022 est un tournant.

- 我相信 2022 年是一个转折点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接