有奖纠错
| 划词

John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hâle, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, eût inspiré confiance aux plus craintifs.

约翰•班斯比是一个四十五岁上下中年人。身体结实,皮色由于日晒而显得棕红,两眼奕奕有神。脸膛可以是个人。稳重,办事老练,即使最不相信人人,对也会完全信赖。

评价该例句:好评差评指正

Le message diffusé à l'intention des hommes est différent en ce sens qu'il est axé sur leur désir de bonheur, de santé, de richesse, de pouvoir et de prouesses sexuelles.

为男性则传递不同信息,为男性所作广告重点是渴望幸福、身体结实、拥有财富、权力和性生活成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quelquefois, reprit l’officier de santé, l’on n’éprouve rien au commencement, puis la syncope se déclare, et plus particulièrement chez les gens bien constitués, comme celui-ci.

“有时候,”医官接着说,“开头不觉得怎么样,忽然一下就昏倒了,特别结实人,像他这样。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une colère le soulevait contre ces gens qui ne comprenaient pas. Il leur en aurait fait cadeau volontiers, de ses gros appointements, pour avoir, comme eux, le cuir dur, l’accouplement facile et sans regret.

他对这些不了解他人非常生。要他也能像他们一样有个结实,能毫无顾忌地随人野合,他甘愿把自己高薪送给他们。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il y a de quoi fatiguer une personne bien portante, d’autant plus qu’on monte plié en deux si on ne veut pas se casser la tête, et on ramasse avec ses effets toutes les toiles d’araignées de l’escalier.

不过,即使结实人,爬起来也够吃力,尤其想要不磕脑袋就得弯着腰走,而且一路上还得拿手里东西去拨开蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接