有奖纠错
| 划词

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

长途跋涉的人并没有如此幸运。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

评价该例句:好评差评指正

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能这种似是而非的交流。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命运是相连的。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾是一个非常困难地区的各国政府和人民一道长途跋涉

评价该例句:好评差评指正

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

评价该例句:好评差评指正

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉5公里,以寻找水源。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse, cannizzarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

J'ai fait un long voyage et je n'ai pas dormi...

长途跋涉来到这里,还没有睡觉呢。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

On aura vraiment fait le parcours du combattant pour récupérer ce chat.

为了迎接这只猫,真的要长途跋涉

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Trois fatigantes heures de marche nous avaient amenés seulement à la base de la montagne.

三小时疲乏的跋涉已经把带到山脚下。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils ont parcouru endormi les 1580 km qui leur séparent de leur nouveau lieu de vie.

的棕熊在昏睡中跋涉了1580公里后,在这里被放归自然。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les deux gentilshommes étaient exaspérés, ils avaient fait une longue course et mouraient de faim et de soif.

英国绅士大为生气,因为他经过长途跋涉,已经饥难忍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" Sa longue marche a pris fin, mais la nôtre ne fait que commencer" , a-t-il relevé.

“他的长途跋涉已经结束,的才刚刚开始。”他指出。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Proust n'est pas un aventurier, ni un baroudeur, il ne fait bien souvent que rêver le voyage, que fantasmer le départ.

普鲁斯特并非冒险家, 亦非跋涉者,他常常只是梦想着旅行,幻想着启程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La longue marche souterraine avait achevé la dislocation de la clavicule cassée, et il y avait là de sérieux désordres. Les bras étaient sabrés.

在地下的长途跋涉使打碎了的锁骨脱了臼,这才是严重的伤。他的臂有刀伤。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La lumière du premier jour voyage depuis le fond de l'Univers, elle se dirige vers nous. Saurons-nous la capter, l'interpréter, comprendrons-nous enfin comment tout a commencé ?

“世界第一天的第一束晨光来自遥远的宇宙深处,它经过了长途跋涉,照在了的脸上。能够捕捉到它,能够深入了解它吗?能够弄清楚所有这一切是从哪里开始的吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je vois que vous aimez mieux la pérégrination. À merveille, madame, et il y a un vieux proverbe qui dit que les voyages forment la jeunesse.

“噢,看出来了,您更喜欢长途跋涉。好极了,夫人,有一则古老的谚语说得好,旅行铸青春。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Peter O'Toole, dont on se souvient le périple dans le désert de la Jordanie du sud aux côtés de ses amis les Bédouins avait 81 ans.

彼得·奥图尔,那与贝都因朋友一起在约旦南部沙漠中跋涉的演员,享年81岁。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est une longue histoire, et je viens de faire un voyage encore plus long ; si tu avais un petit peu de temps à me consacrer, je pourrais te l'expliquer.

“说来话长,刚经历了长途跋涉。如果你能抽出一点时间的话,很愿意详细地解释给你听。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation. Ce sol, fort inégal, très-raboteux, semblait en de certains endroits criblé de petites fondrières, qui rendaient la marche très-pénible.

在寸草不生的沙地上跋涉着。地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste, canon-mitrailleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接