有奖纠错
| 划词

Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.

尽可能以协商一致方式选出。

评价该例句:好评差评指正

La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.

全国妇女正在一部强制结婚登记法。

评价该例句:好评差评指正

Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.

对每项修正意见进行议,决定是否接纳。

评价该例句:好评差评指正

On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.

武装冲突对条约的影响 2008: 将开始议特别报告提交的条款案,然通过条款案。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.

已经成立了一个由54名成组成的新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.

很可能在下一年开始关于条款案的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).

议了该第三次报告,并且通过了建议的九个条文案及其评注 (第六章)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.

的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.

管理中有一个,正在进行这项工作。

评价该例句:好评差评指正

1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.

1 代表们可参加议工作。

评价该例句:好评差评指正

4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.

4 秘书处将存有登记册。

评价该例句:好评差评指正

Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.

各职能立法并提出政策、预算拨款和问责程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.

这些准则案已经在第五十五届议上提交

评价该例句:好评差评指正

L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.

尚未商定该标题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.

也请拟订序言部分的案文。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.

不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.

然而,新立法的进度缓慢表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.

18日,政府成立了新宪法

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.

或许愿意仔细考虑这个事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

25% sont des assistants titulaires, qui travaillent dans l’administration, la finance, la communication, la recherche ou l’élaboration et mise en œuvre des actions de la commission.

十五是常驻助理,他们在行政、财务、通、研究或起草和执行委员会的行面工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接