Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.
民间文化中,巨大黑鸦了很多象征。
Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.
在大众民间大众文化中,巨大黑鸦了很多象征。
Vous êtes assez douée en “douleurs infondées” ?
您很多“无因痛苦”?
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却作用同时也在外观上一种美感。
12. Le travail donne-t-il tout sens à la vie ?
工作了生活部意义吗?
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚率增加和出生率下降社会以新面貌。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天她绝美容貌。
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡了取代传统照明使命。
Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
他职位了他一些特权。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难工作人员协会个人所享受诉讼权。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则限制与优先权信贷数额方面限制有关。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常采取立场是,应当客户优先权。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必要妇女力量。
La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.
《联合国宪章》大会裁军事务方面责任。
Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.
经济及社会理事会应该职责。
L'autonomisation des femmes joue un rôle déterminant dans les processus de paix et de sécurité.
妇女权力在和平与安进程中发挥了关键作用。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动保护任务时,这些要求是艰巨。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议了金伯利进程国际合法性和信誉。
Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.
除了严格意义上咨询作用外,不能审咨委其他职能。
Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.
1 《宪法》第44条了也门人或获得国籍任何人享有也门国籍权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.
一种赋我们某些人非凡能力的基因。
Un proton que nous avons doté d'intelligence.
我们赋了一个质子智慧。
« Que mon linceul au moins me serve de mystère » , écrivait-il.
" 裹尸布至少赋我神秘" 。
En fait, c'est donner une seconde, ou troisième, ou quatrième vie à un meuble.
事实上,这是赋一件家具,或者三,或者四生命。
Vos souvenirs sont fortement colorés par ces détails, qui sont pour vous significatifs et importants.
你们的记忆总是被细节赋色彩,它们对你们来说很重要有意义。
Ça les motive, ça leur envoie de l’énergie positive et après, les résultats sont meilleurs.
这能给他们动力,赋他们积极的力量,然后他们就能获得更好的结果。
Même les peluches peuvent être genrées et on applique une taxe rose dessus.
毛绒玩具都能被赋,并被加上粉红税。
Après, c'est bien en plus, ça donne une seconde vie à un produit.
此外,它赋了产品生命。
Aujourd'hui, la plupart des producteurs privilégient la quantité et la rapidité.
今天,大部分生产商赋数量和速度的特权。
Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.
赋菊花崇高、纯洁、坚强的品格。
L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.
观点是我们赋损失的重要是获利的两倍。
Et la flamme olympique et paralympique, c'est ce qui nous, c'est ce qui nous anime.
是奥运会和残奥会的火焰赋我们活力。
Notre mission à nous, c’était de te protéger.
我们被赋的使命,是保护你。
Dans cette phrase, on attribue donc une capacité humaine à une batterie.
在这句话中,我们将人才会具备的能力赋了电池。
Avant le XXe siècle, quelques pays accordent le droit de vote aux femmes, mais… provisoirement.
在20世纪之前,一些国家暂时赋了女投票的权益。
Le partage, c'est la vision qu'il a donnée à Paris 2024.
分享是他赋巴黎2024年的愿景。
Vous êtes l'homme qui leur a donné le pouvoir d'autodestruction.
你是那个赋他们自我毁灭力量的人。
Allié aux meilleures performances des consoles, ça permet au jeu en 3D de se démocratiser.
赋游戏机更好的能,它使3D游戏变得更加亲民化。
Elle n'a pas de vacherin qui donne cette onctuosité qu'à la nôtre, ici.
它里面没有瓦彻林奶酪赋我们这种奶酪锅底的粘稠感。
Mais qui est-ce qui donne le plus de sens à son travail ?
但是,哪一个例子赋工作更多的意义呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释