L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.
采用标准化包装,运输、装卸、方便。
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来没有过地雷。
Les arrangements multilatéraux d'entreposage supposent la volonté de travailler ensemble.
多边安排代表一种合作意愿。
Des installations d'entreposage sont en service ou en construction dans plusieurs pays.
若干国家正在运行和建造设施。
Elles semblent se rapporter aux frais d'assurance de transport des matériels entreposés.
它们似乎涉及材料运输保险。
À l'heure actuelle, il n'y a pas d'installation multinationale commune d'entreposage.
目前不在任何多国共用设施。
On entend par stockage la détention de plus de trois armes prohibées.
定义是拥有三件以上违禁武器。
L'AIEA continue à travailler sur le concept d'entreposage régional du combustible usé.
原子能机构继续研究地区料概念。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责料和最终处置。
Des installations d'entreposage du combustible usé sont en service ou en construction dans plusieurs pays.
若干国家正在运行和建造料设施。
Un groupe d'experts distinct sur l'entreposage du combustible usé a également été réuni.
还召集了一个单独料专家组。
Les eaux souterraines fossiles constituent, par définition, des réserves.
根据定义,古地下水是水资源。
Le Nicaragua a détruit ses stocks de mines il y a quelque temps.
尼加拉瓜已在不久前销毁了其地雷。
Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.
可以在地区或多国范围内建立新共用设施。
Nous continuerons d'oeuvrer par cette voie bilatérale pour parvenir à de nouvelles réductions.
我们将继续在这个双边途径努力进一步减少这些。
Une réduction irréversible des stocks d'armes nucléaires serait un autre point de repère objectif.
另一个基准将是不可扭转地减少核武器。
Le corps de la femme est considéré comme le «dépositaire de l'honneur familial».
妇女身体被认为是“家庭名誉地方”。
L'entreposage du combustible usé se prête aussi à des approches multilatérales, surtout au niveau régional.
料也是多边方案主要在地区一级一个候选方案。
On distingue deux sortes de ressources en eau : les eaux courantes et les réserves.
流动水资源和水资源。
Le combustible usé entreposé dans un ENDAN, dans un entrepôt multinational ou national, sera soumis aux garanties de l'AIEA.
在无核武器国家多国库中料无论是多国还是国家,都要接受原子能机构保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population trisolarienne fut déshydratée et entreposée dans les silos de déshydratation.
三体世界绝大多数公民脱水存。
D'accord, ici, on ne dame pas les pistes, on dame l'ensilage.
好的,在,们不梳理轨道,们梳理存物。
Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.
因使得一直有人猜测的大脑全结构(一种猜测中的大脑存方式。能通过大脑的任一局部恢复它所存的全部。)成为可能。
Le concept, c'est qu'on ne jette pas, ni chez nous ni dans les magasins, donc je préfère le sauver.
个办法是不扔掉剩余货物,也不将其存在家或是商店,所以更愿意采购它。
La provision de bois fut emmagasinée dans l’une des chambres, et le marin plaça sur les pierres du foyer quelques bûches, entremêlées de menu bois.
他们的木柴存在另一间,水手在生火的地方摆了一些木柴和树枝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释