有奖纠错
| 划词

Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.

主要达到国外同类产品术标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle a convenu qu'il fallait également utiliser des indicateurs qualitatifs.

她赞成亦必须使用

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, des indicateurs normalisés de qualité ont été mis au point.

有些国家制订了标准

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des indicateurs de la qualité des emplois fait apparaître des situations divergentes.

就业岗位的趋势表明情况各有差异。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les indicateurs qualitatifs sont pires.

另一方面,农村地区住房较差。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la fiabilité des résultats des indicateurs qualité remontés par les points de vente directement à la filiale.

确保网点向品牌部反馈的评审结果信息准确可靠。

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.

有人建议将有关各不同术的优缺点的纳入其中更有价值。

评价该例句:好评差评指正

On y a étudié les indicateurs quantitatifs et qualitatifs qui permettraient de suivre ces progrès.

参加该讲习班的有洲内外的专家,讲习班审议了用来监测洲国家实现善政方面所取得的进展的各种数

评价该例句:好评差评指正

La part de l'emploi dans l'économie non structurée constitue un meilleur indicateur de la qualité du travail.

一个较好的工作是就业规经济中所占的比例。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait aussi de repérer des indicateurs sectoriels quantitatifs et qualitatifs pour y évaluer les disparités sexuelles.

此外,该项目还努力确定部门数,用以评估内部性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'Union européenne a par la suite adopté une résolution retenant neuf indicateurs quantitatifs et qualitatifs d'évaluation.

随后,欧盟理事会通过了一项决议,采用了9项评价用的数

评价该例句:好评差评指正

Dans son intervention, M. Eibe Riedel a souligné qu'il fallait à la fois des indicateurs quantitatifs et des indicateurs qualitatifs.

Eibe Riedel发言中强调需要有数

评价该例句:好评差评指正

Il n'était toutefois pas toujours possible de quantifier les cibles et certains indicateurs qualitatifs risquaient d'être toujours nécessaires à l'avenir.

但是并所有目标都可以化,今后可能仍有必要采用

评价该例句:好评差评指正

Une avancée importante sera la disponibilité de métadonnées concernant les méthodes nationales de collecte de données et les indicateurs de qualité.

一项重大改善将是提供关于国家数据收集方法和的元数据。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a signalé qu'il fallait élaborer des méthodes de suivi et d'évaluation associant les mesures quantitatives habituelles à des indicateurs qualitatifs.

粮农组织认为需要有把传统的数结合起来的监测和评价方法。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune d'elles n'avait établi ni validé d'indicateurs de la qualité des services existants pouvant servir de référence avant l'opération de délocalisation.

然而,没有一个组织启动离岸外包中心之前曾经以文件形式规定现有服务的

评价该例句:好评差评指正

1 Comme plusieurs indicateurs relatifs au sous-objectif 3 sont des indicateurs qualitatifs, on ne donne pas de note de performance globale

由于次级目标3下的几项结果标属于,因此未提供合计的业绩评分。

评价该例句:好评差评指正

Il a également identifié des objets Atlas simplifiés ainsi que des tableaux de bord améliorés et ces éléments seront intégrés dans le système.

该项目还确定了经过简化的Atlas内容,并改进了整套数据,以供今后采用。

评价该例句:好评差评指正

On s'attache actuellement à définir des indicateurs de qualité, à effectuer des évaluations des écarts de qualité et à améliorer les technologies de transformation.

主要是拟订,进行差距评估,提高加工术。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'ateliers sur la question des indicateurs de la qualité de vie des personnes âgées ont été organisés, aux niveaux national et régional.

国家和区域级别组织了若干研讨会,讨论老年人生活的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接