有奖纠错
| 划词

Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des mœurs.

不幸是,由于文化混杂,人们发现道德越来越败坏

评价该例句:好评差评指正

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si les accusations d'immoralité portées contre les femmes ont servi à les décourager à y participer de manière effective et atteindre les quotas recommandés.

请说明,指责妇女道德败坏是否对她们有效参与并达到建议配额起了阻碍作用。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre de sang-froid de ces cinq jeunes femmes fait fi des principes d'humanité les plus élémentaires; en le tolérant et en l'appuyant, la direction palestinienne fait preuve d'une dépravation morale criminelle.

冷酷谋杀五名妇女,践踏了最基本人道守则;巴勒斯人容忍和支持这些人,是道德败坏犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter toutefois que les Afghans estiment pour la plupart que les policières sont elles-mêmes moralement corrompues (prostituées) et que l'accroissement des effectifs féminins ne créera pas en soi une image plus favorable de la police.

但是,必须指出,阿富汗人广泛认为女警察本身道德败坏(即妓女),来女警察人数增加本身不会带来对警察部队积极法。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux voies de recours offertes aux femmes, le Code pénal qualifie de délits tous les actes de violence sexuelle ainsi que l'incitation à la prostitution et à la débauche et il prévoit des sanctions à cet égard.

在回答有关对妇女进行赔偿询问时,她说,《刑法典》所有性攻击、鼓励卖淫和道德败坏均定为犯罪,并规定了制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat d'hier est une nouvelle manifestation de la stratégie moralement insoutenable d'appui à des actes terroristes adoptée par les dirigeants palestiniens, ainsi que de leur passivité injustifiable devant les multiples incitations au terrorisme et l'expansion d'une infrastructure terroriste.

昨天攻击再一次说明,巴勒斯人支持恐怖活动战略不但简直毫无道义可言,而且在煽动活动猖獗、恐怖主义基础设施越来越多情况下,道德败坏,对此不采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale note toutefois avec préoccupation que l'article 298 (3) prévoit la peine de mort pour le viol; elle regrette vivement que le Gouvernement cubain ait étendu, en mars 1999, la peine capitale à deux autres infractions, le trafic de drogue international et la corruption de mineur (Gaceta Oficial, 15 mars 1999).

然而,特别报告员感到关注是,第298(3)条规定了对强奸罪死刑。 她甚感遗憾是,1999年3月古巴政府把死刑扩大至另外两项罪行,即国际毒品贩运和败坏未成年者道德品质行为(1999年3月15日《官方公报》)。

评价该例句:好评差评指正

M. Jonah (Sierra Leone) dit que sa délégation ne partage pas le point de vue du Contrôleur selon lequel le rapport de la Commission d'enquête indépendante sur le programme « pétrole contre nourriture » des Nations Unies ne devrait pas se solder par une réforme radicale du Secrétariat car le rapport a révélé de graves failles au Secrétariat, notamment des insuffisances au niveau de l'administration et un manque d'intégrité.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会报告揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行政管理种种弱点和职业道德败坏,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份报告不应致对秘书处进行重大改革法。

评价该例句:好评差评指正

En France, ce fichier est destiné à centraliser les traces génétiques des condamnés sexuels en vue de faciliter la recherche et l'identification des auteurs de viols suivis de meurtre, de tortures ou d'actes de barbarie, la corruption de mineurs, la fabrication, le transport, la commercialisation et même la simple diffusion d'un message à caractère violent ou pornographique ou de nature à porter gravement atteinte à la dignité humaine. Il contribue également à prévenir la récidive.

在法国,这一数据库目的是要已被定罪性罪犯遗传标志集中管理,以便利搜寻和辨认以下行为罪犯:强奸后加以谋杀、施以酷刑或野蛮暴行;败坏儿童道德观念;制作、传输、销售乃至单纯发送暴力或色情信息或可能构成严重诋毁人类尊严信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

On a tendance à lui imputer tous les maux de nos sociétés : égoïsme, compétition, exclusion, communautarisme, voire déliquescence morale.

我们倾我们社会所有弊病归咎它:自私、竞争、排斥、社群主义,甚至道德败坏

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年8月合集

Le meurtre de civils innocents par des armes chimiques est une " obscénité au regard de la morale" , a déclaré M. Kerry dans une déclaration énergique dans la salle de presse du département d' État.

克里在国务院新闻发布室发表一份声明中说,用化学武器杀害无辜平民是“道德败坏”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接