Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
他很会时不时的气氛。
Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.
他只有接受我所建议的和平。
Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而专家也建议国家并降低剖腹产率。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它会渗透活跃在表皮。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了。
Accessoire indispensable ! La casquette cubaine en velours, patte réglable au dos, petite broderie sur côté.
不能缺少的配饰!灯芯绒古巴,脑后有可,边小刺绣。
L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力器,保证咸水自身的压力。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为项在药物管制署的银行往来中存在了15个月。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手部件了。
Le plâtre est un régulateur hygrométrique.
石膏是一种湿度的器。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对未找出充分的单据。
Des questions de rapprochement bancaire ont été évoquées dans 16 rapports d'audit.
审计报告提及银行往来问题。
Le rapprochement bancaire est un mécanisme essentiel de contrôle interne.
银行是一项重要的内部控制机制。
Cependant, le Groupe d'experts n'a pu concilier les différentes statistiques qui lui ont été présentées.
可是,小组无法这些统计数字。
Le même travail de rapprochement est en cours pour les inventaires des bureaux extérieurs.
外地办事处的盘存也正在进行中。
La tendance aujourd'hui est de se reposer de plus en plus sur l'autoréglementation des marchés.
如今对市场自动有更大的依赖。
Dans certains bureaux, le processus de rapprochement bancaire laissait à désirer.
一些办事处在银行往来方面存在弱点。
Dans la pratique, ce choix serait réglementé par le marché.
在实践中,市场会对选择哪项公约作出。
Trois comptes (7 % de ceux qui avaient été examinés) n'avaient pas fait l'objet d'un rapprochement.
账户(占审查账户的7%)没有核对。
Ce fonds peut être ouvert à des investissements publics et privés.
该项基金可公有和私有两方面的投资资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, je suis pour le régime flexitarien.
我赞成饮。
Ca travaille aussi sur la tension artérielle.
它还能血压。
Et donc, c'est un vrai levier pour notre stratégie.
所以这是我们战略真正方式。
C'est un vrai conducteur dans le sens où il assaisonne le palais.
确实很棒,因为它了口感。
La température de l'eau a déréglé son détendeur.
水温导致了他器失灵。
Les fenêtres sont ajustables d'un simple pincement du bout des doigts.
只需轻捏指尖就可以窗口。
Numéro 3. Les régulateurs des pensées et des sentiments.
第3。思想和情感器。
C'est ce qu'on appelle la thermorégulation.
这就是所谓热。
Le propanolol est un médicament connu, utilisé pour réguler la tension artérielle.
丙泊酚是一种已知用于血压药物。
Le bouton de gauche, c'est pour allumer ou éteindre, le droit, pour régler la luminosité.
左边按钮是开关,右边是光度。
C'est le résultat du lent conditionnement de la gravité des étoiles.
这是星群引力漫长结果。
Et là, je vais avoir les lentilles à l'intérieur qui vont s'ajuster directement.
在那里,我将看到可以直接镜。
On conçoit d'énormes machines à poids avec des rouages et des régulateurs.
他们设计了带有齿轮和器重型机器。
Et c’est plus pour lâcher des phéromones que pour reguler sa temperature.
当然这不是为了它体温,而是为了散发信息素。
Alors, à la louche, effectivement, avec l'outil, mais à la louche, c'est quoi ?
那么,用勺子,确实,借助工具,但怎么呢?
L'acétylcholine est un neurotransmetteur important qui régule le stress.
乙酰胆碱是一种重要神经递质,它能够压力。
Sur la bouteille d'oxygène, le détendeur qui fournit l'oxygène dans le tuyau est effondu.
在氧气瓶上,提供氧气到管道器凹陷了。
Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.
“因为我患有心肌梗死,我心脏需要仪器来。”
Il y découvre une machine révolutionnaire qui module la bâture plastique.
在那里,他发现了一种革命性机器,可以塑料建筑。
La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.
褪黑激素睡眠。这种激素是由太阳射线作用产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释