有奖纠错
| 划词

Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.

您可以向信贷机构提出资金帮助

评价该例句:好评差评指正

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们笑了笑,也就同意了他们怪花样。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.

您为什么忽略我们为这个泵站提供文献。

评价该例句:好评差评指正

Cette page a pour but de répertorier toutes les demandes actuelles de traduction sur Meta.

本页列示目前所有元维基上

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇

评价该例句:好评差评指正

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能阻止人们希望他接受被采访

评价该例句:好评差评指正

Je veux bien que ma demande soit raisonnable,mais ne dépasse pas la mesure.

我想让我很合理但不过分.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté respectivement leur demande .

他们分别提出了

评价该例句:好评差评指正

Il demande l'aide à son ami .

他向他朋友帮助。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.

姑娘愉快地接受了他。她理整齐头发,摆好姿势。

评价该例句:好评差评指正

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出,然后便退出了。

评价该例句:好评差评指正

Je te demande, je te demande juste du temps.

我向你,我向你只是时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.

但高司检决定拒绝了他,明确说这不容上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字显示,现网站每月平均收到来件超过100万页。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

对援助有所增加,而且日益复杂。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾是,提交报告还没有提交给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.

而埃及使馆则未对律师提出援助做出答复。

评价该例句:好评差评指正

La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.

因此,法庭驳回了中止结业申审理程序

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.

迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出引渡

评价该例句:好评差评指正

C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.

对于非欧盟国家提出引渡,情况正好相反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.

会提示你优先请求记忆类型。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Je dois prendre quelques jours de congé et je vous prie de m’excuser.

我得请几天假,请求谅解。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.

作为联合政府,我们无法接受您请求

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

21.Bon, je vais le lui faire part de votre demande.

21.好,我会向他转告您请求

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et aujourd'hui, je vais répondre à une demande très très forte.

今天,我要回应一非常请求

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais il était si mal qu'on n'osa dire non.

但是他们没有拒绝王子请求,因为他病情太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.

他甚至还被获准配欧洲过剩食品。可是以往任何一人道主义组织都无缘获准请求

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.

超过10000欧时,必须请求律师协助。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有预先步骤,你向调解员提出请求将不予受理。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comme vous le pensez bien, le gouverneur refusa.

当然您会猜想到,总督拒绝了她请求

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il me fit donc une proposition à laquelle je ne m’attendais pas.

于是他向我提出一我意料不到请求

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.

因此,不可避免地,当软件必须生成类似请求时,它会即兴发挥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il meurt dans ses excréments, demandant le pardon pour son âme.

他死在他粪便中,请求宽恕他灵魂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit lady Helena. Mais, cédant à mes prières, Ayrton désire vous voir.

“说是没有说,但是,他对我请求让步,他想见见你。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Venez-vous me demander pardon ? avez-vous reconnu vos torts ?

“您是来请求我原谅您吗?您已认识您过错了吗?”

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

“ Docteur, je viens vous demander un conseil.”

“医生,我是来向您请求建议

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est moi qui vous demande pardon, et à genoux encore !

是我在请求原谅,我还要跪着请求原谅!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vraiment personne ? dit Hagrid, le regard implorant.

“没有人吗?”海格问,露出请求神色。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.

您自行控制整战队请求将被同意。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le Grand Esprit, touché par leur courage et leur union, répondit à leur appel.

伟大神灵被他们勇气与团结精神所感动,回应了他们请求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接