Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别对这些话产生。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间和冲突机会是无穷尽。
Je lui explique tout de suite de peur qu’il se méprenne.
立刻向他释,生怕他。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她了他, 现在她很后悔。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不要,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
为们和中国政府之间不幸地存在着天。
Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.
西方和中国之间产生了很。
L'étude porte principalement sur un symptôme baptisé "toux du World Trade Center", longtemps mal compris.
研究主要关注“世贸咳嗽症”这一症状,长久来都被。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个还在传播无知和。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话失缺容易造成,有时甚至为暴力开辟空间。
Il a dit que ses propos aux médias avaient été mal interprétés.
戈梅斯先生称,他对媒体发表评论被了。
Mme Shin dit que la question qu'elle a posée plus tôt n'a pas été bien comprise.
Shin女士说她先前提出问题被了。
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让们远离这种地狱,和缺乏对话导致们走向这种地狱。
M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.
他对在这方面可能产生表示歉意。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,们当代巴别塔充斥着。
Je pense qu'il y a pu y avoir quelques malentendus dus à l'interprétation.
为在口译过程中可能有一些。
Je voudrais bien que nous nous comprenions pour qu'il n'y ait pas de malentendu.
因此,希望家能够正确地理们意思,以便不要产生。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起。
La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.
因此,对第13(a)条保留肯定是基于而提出。
J'espère que je l'ai bien compris car n'ai pas le texte de ses remarques.
希望没有他意思,因为手里没有他发言稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu t'es senti trahi ? Désemparé ? Incompris ?
被出卖了?心烦意乱了?被了?”
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.
没错,过分展露自己的情感会被人们。
Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.
那事实上,你们了。
Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.
是的,我们了,不管怎样,我们不喜欢。
La réponse courte, c'est pour semer la confusion chez tout le monde.
简短的回答可能会让人产。
Eh bien on se trompe, c'est une idée reçue.
嗯,这是。
C'est comme une mise en abyme en fait.
这就,真的。
J'espère que je prononce bien. Il va y avoir confusion.
我希望我的发音是正确的。可能会造成。
Mais sachez que les malentendus sont inévitables à un moment ou à un autre.
但请注意,总有天会发。
Nous pouvons souvent être mal compris par les autres.
我们常常会被别人。
Il n’y avait pas à se tromper dans l’expression des yeux de Noirtier.
诺瓦蒂埃的表情他不会的。
Je m'étais trompé sur Camille, elle est bien cette fille !
我之前卡米耶了,她这女孩很好!
Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.
我们将带你前往维京人的时代,去探索这经常被的文明。
Car le moindre inconvénient ou malentendu peut déclencher ces émotions extrêmes.
因为丁点不适或都会引发这些极端情绪。
Ne te méprends pas sur ce point.
不要这点。
Il regrette le malentendu de ce succès, lui qui veut être admiré pour son art.
他对这种造成的成功感到遗憾,他更喜欢自己的艺术受到赞赏。
Monseigneur, Votre Éminence a mal compris mes paroles.
“大人,阁下我说话的意思了。”
Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.
死亡可能与、拒绝、愤怒有关。
Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.
无数的事件和加剧了这对昔日盟友之间的裂痕。
Et puis cette révolution américaine, elle correspond à un gros malentendu pour la France.
然后这场美国革命对法国来说是巨大的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释