有奖纠错
| 划词

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为执行计划出台。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions M. Jan Egeland de son exposé très riche en informations.

我们也要感谢扬·埃格兰先生介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les textes, même s'ils sont succincts, sont en fait d'actualité et riches en informations.

案文虽然简短,但确是及时和内容

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.

地利订有有关电子逆向拍卖十分投诉条例。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le lieu de vous apprendre des faits bien connus et attestés.

这里不是我揭示众所周知和记录场合。

评价该例句:好评差评指正

De même, je remercie le Secrétaire général adjoint John Holmes de son exposé instructif.

同样,我要感谢约翰·霍姆斯副秘长内容通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions M. Egeland de son rapport détaillé et intéressant sur la question.

我们感谢埃格兰先生有关这一有意思和报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces entretiens se sont révélés instructifs.

这些采访被证

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique l'annexe statistique au présent rapport, nul ne peut véritablement répondre à cette question.

本报告统计附件显示,此答案尚不明朗。

评价该例句:好评差评指正

Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.

上述这些法庭管理计划必须具体,从而避免在分派案件时出现人为操纵。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie par ailleurs Mme Coomaraswamy, Mme Veneman, Mme Hunt et M. Mulet, de leurs exposés instructifs.

我也感谢库马拉斯瓦米女士、维尼曼女士、亨特女士和穆莱特先生所做内容情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur adressons nos sincères remerciements.

感谢各个委员会对工作进行准确和非常介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est félicité du rapport instructif et complet sur les services de gestion et d'appui.

委员会表示赞赏关于管理及支助事务、全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé que le rapport était complet et se sont félicités de sa valeur informative.

代表们对这份全面、内容报告表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également reconnaissants à la juge Higgins et à M. Michel de leurs exposés très riches en informations.

我们也非常感谢希金斯法官和米歇尔先生所作介绍。

评价该例句:好评差评指正

On a dit apprécier le caractère instructif et exhaustif du rapport ainsi que les recommandations qui y sont formulées.

对报告及报告所提建议内容而全面表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins à charge ont réitéré leurs déclarations au procès, en apportant davantage de détails.

在审理期间,大部分控方证人重复了他们证词,只是更为

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de l'exposé très instructif qu'il nous a présenté sur les difficultés qui nous attendent au Kosovo.

我们感谢他就科索沃境内今后挑战作了内容介绍。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte des informations détaillées sur la coopération entre nos deux organisations au cours de la période à l'examen.

该报告载有关于所审议期间我们两个组织之间现有合作信息。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de rapports ponctuels et bien documentés témoigne du niveau d'adhésion des États parties à la Convention.

准时提交报告并尽可能提供资料是缔约国对公约作出承诺重要表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microcyte, microcytémie, microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un savant de premier ordre le seconda dans cette entreprise, Alcide d’Orbigny, qui a le mieux connu, étudié et décrit tous les pays méridionaux de l’Amérique du Sud.

他在个工程中一流学者比尼的协助,比尼是通晓、研究并描写南美各国情况最详实的一个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microdistribution, microdoléritique, microdonte, microdontie, microdosage, microdrépanocyte, microdrépanocytose, microdssection, microdureté, microduromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接