Il décide de ne pas dévoiler la nouvelle à son entourage mais, en revanche, de révéler à sa femme et à ses deux maî- tresses, les petits et grands secrets de sa vie.
他决定的人隐瞒他生病的事实,但是 却
妻子和另外
个情人告知了自己一生大大小小的秘密。影片
的音乐剧方式探讨严肃的人生话题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que ces plaisanteries fussent d'un goût déplorable, elles amusaient et ne blessaient personne, car l'indignation dépend des milieux comme le reste, et l'atmosphère qui s'était peu à peu créée autour d'eux était chargée de pensées grivoises.
这类诙谐虽然都属于低级趣味的,
过却使人感到轻松而且又
得罪谁,因为忿怒素来倚赖环境为转移,而在他们的周遭渐渐形成了的气氛
充满着猥亵思想的。
Le forgeron, qui avait sa redingote, tenait Gervaise à son bras gauche et Virginie à son bras droit : il faisait le panier à deux anses, disait-il ; et le mot leur parut si drôle, qu’ils s’arrêtèrent, les jambes cassées par le rire.
铁匠身穿礼服,左臂挽着热尔维丝,右边挽着维尔吉妮:他自嘲只两耳筐。两个女人感到此话太诙谐,于
停住脚步,笑得弯下了腰。