有奖纠错
| 划词

Il a rappelé l'attachement du Groupe aux principes ci-après: a) les réunions parallèles devaient être évitées autant que possible; b) lorsqu'un groupe de travail examinait un article contesté, la plénière ne devait pas se réunir ou, si elle se réunissait, ne devait examiner que des points sur lesquels il y avait un accord de principe; c) il fallait adopter une approche souple pour l'examen des chapitres qui étaient étroitement liés; d) des services d'interprétation dans toutes les langues officielles de l'Organisation devaient être assurés pour l'examen des articles importants; et e) les documents devaient être correctement traduits.

危地马拉代表重申该持下列原则:(a)应尽可能避免举行并行会议;(b)在某一个工作组讨论一项有争议条款时,全体会议则不应举行会议,或者应只审议基本上一致同意事项;(c)对密各章讨论应采取灵活办法;(d)在审议键条款时,应提供所有联合国正式语文口译;以及(e)文件译文正确

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Guatemala a rappelé l'attachement du Groupe aux principes ci-après: a) les réunions parallèles devaient être évitées autant que possible; b) lorsqu'un groupe de travail examinait un article contesté, la plénière ne devait pas se réunir ou, si elle se réunissait, ne devait examiner que des points sur lesquels il y avait un accord de principe; c) il fallait adopter une approche souple pour l'examen des chapitres qui étaient étroitement liés; d) des services d'interprétation dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies devaient être assurés pour l'examen des articles importants; et e) les documents devaient être correctement traduits.

危地马拉代表重申该持下列原则:(a)应尽可能避免举行并行会议;(b)在某一个工作组讨论一项有争议条款时,全体会议则不应举行会议,或者应只审议基本上一致同意事项;(c)对密各章讨论应采取灵活办法;(d)在审议键条款时,应提供所有联合国正式语文口译;以及(e)文件译文正确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

De chaque traduction naît un parti, et de chaque contre-sens une faction ; et chaque parti croit avoir le seul vrai texte, et chaque faction croit posséder la lumière.

种译本产生反义产生派,并且都自以为掌握了唯正确译文派也自以为光明在自己边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接