Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.
同时,公司还提供企业诉讼方面的业务支持。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难赋予工作人员协会个人所享受的诉讼权。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
这一规的用意诉讼地国的基本司法原。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
当然,这个评估会因为发的停止诉讼的申请而使审判延迟。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公性由第十三条障。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止在州法院审理的诉讼。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法诉讼程序不符合国际标准。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的案件均会有诉讼的当事一方或多方会提出上诉。
Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».
他们对诉讼程序中的每一行动、落实行为、甚至其所称的“落实行为的具体方式”均提出异议。
En tant que défendeur, l'auteur n'était pas tenu d'accélérer la procédure engagée contre lui.
作为被告,他没有义务加快针对他的诉讼程序。
Donc, les griefs de l'auteur relatifs au premier ensemble de procédures sont devenus sans objet.
因此,提交人关于第一轮诉讼程序的申诉不具有法律意义。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性也一个非合理的关切。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最高法院的面前。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。
En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.
有关提出刑事诉讼的最初决定通由警方作出的。
L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.
司法驱逐可作为刑事诉讼程序中的一项额外判决。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都少数民族的产权诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.
重组的目的是,给民事诉讼的被审判者提供唯一门户。
Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.
向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。
Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.
此次捐赠不可,鲁日的诉讼甚至未等到辩护便已败诉。
Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?
你有关注伊夫博松的诉讼吗?
En anglais, on retrouve le verbe to advocate et le nom advocate, le défenseur d’une cause
英语中我们可以看到动词advocate,名词advocate,某一诉讼案件的辩护人。
Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.
不管提起什么类型的诉讼,在考虑司法手段之前,您最好尝试与对方和解。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势的诉讼当事人。
Vous ne connaîtriez pas un endroit où on peut déposer les affaire après?
- 您不知道之后可以提起诉讼的地方吗?
Ce sont des intermédiaires litigieux problématiques qui se connaissent.
他们是相互认识的有的诉讼中介。
Ce genre de décision ne peut pas être prise sans un véritable procès en justice.
如果没有真正的诉讼,就无法做出这种决定。
C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.
这就是我们针对绑架和扣押提起刑事诉讼的原因。
Il s'est constitué partie civile il y a quelques semaines seulement.
他只是在几周前才成为附带民事诉讼的原告。
200 travailleurs ont gagné leur procès contre leur employeur.
AS:200名工人赢得了对雇主的诉讼。
Ce statut intermédiaire entre témoin et mis en examen n'implique pas un abandon des poursuites.
这种介于证人和被起诉者之间的中间地位并不意味着诉讼程序的放弃。
Autres poursuites, celles de la famille de Lindsay contre Facebook et Instagram.
其他诉讼,包括林赛家族针对 Facebook 和 Instagram 的诉讼。
Et par un dépôt de plainte pour harcèlement moral et abus de faiblesse.
同时,她还正式提出了针对精神骚扰和利用弱势地位的诉讼。
Une action judiciaire est en cours contre le groupe Casino, notamment portée par ces indigènes d'Amazonie.
针对 Casino 集团的法律诉讼正在进行中,特别是由这些亚马逊原住民提起的诉讼。
La Hongrie de Viktor Orban est visée par une procédure pour violations graves des valeurs européenne.
维克多·欧尔班(Viktor Orban)的匈牙利是严重违反欧洲价值观的诉讼对象。
L'accord entrera en vigueur après des procédures juridiques dans les deux pays, a indiqué le ministère.
该部表示,该协议将在两国的法律诉讼后生效。
Puisqu'il y a eu pas mal de procès vis-à-vis d'enfants qui mangeaient les petits jouets à l'intérieur.
由于有相当多的诉讼针对吃了里面小玩具的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释