Il était d'accord, je peux en témoigner.
他当时同意,我可以证明。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机好,证明他们工作更好!
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,证明你选择对。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不错,爱证明。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明主观,但该呈现出客观色彩。
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
时间为证你说即使爱,也曾经,那么让时间来证明你爱,你心一直明白。
Faites-lui un certificat comme quoi son état de santé nécessite du repos.
给他出张证明, 说他健康状况需要休息。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明通过合法途径进法国领土。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一国家早晚强国玩物而已。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这说之前所有证明材料都无效了吗,这到底算申请成功还作废啊?
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推动商业联系方面,该方案证明成功。
Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.
宗教种族化已证明恶劣和危险。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于与会者一个有用信息工具。
La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.
技能确认和认证,证明就业能力重要资产。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时确受到歧视。
L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.
初步调查证明,爆炸由一枚汽车炸弹引起。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
一种有适当次序循序渐进做法经事实证明有益。
Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.
尽力不仅证明新资源需要合理,并且证明资源总数合理。
Au Brésil, l'éthanol s'est révélé être un carburant fiable pour les voitures.
在巴西、乙醇已证明汽车一种可靠燃料。
Les résultats obtenus à ce jour en sont la meilleure preuve.
迄今取得结果这方面最好证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
是,夫人。您理解一下,一张身份证明是必不可少。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以为了向自己证明一点,我去看看他是如何被选中。
La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.
“足以证明上帝是慈悲,她在儿了。”
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我是世界榜样,你已经证明了一点。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
随着时间推移,专家证明他是对。
D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.
此外,研究证明就算是对本地人来说,也很困。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
是否能证明布列塔尼人是沙文分子呢?
Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.
那里汉堡是为了证明个国家不用羡慕其他国家。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪是,要去别地方居住才能证明我是成功。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管是在海边还是在内陆地区,些艺术家都能证明他存在感。
Comme quoi on peut être méchant mais aussi mélomane.
证明了一个人可以很坏,也可以是个音乐爱好者。
Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.
确实是,我将进行一个很简单实验来证明个结论。
Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.
在美国发现化石证明了迅猛龙确实是以群体方式捕猎。
J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.
我承认那是他权利。那也证明他还有时间。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想证明自己在《顶级厨师》里是有资格留下。
10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.
你需要以书面形式来证明你说是事实。
Encore aujourd'hui, le pont Verrazzano-Narrows est là pour rappeler cette découverte.
即使在今天,维拉扎诺-纳罗斯桥也是一发现证明。
Je trouve que c'est un assez bon exemple comme quoi c'est pas forcément une frontière.
我认为是一个很好例子,证明语言不一定是一个障碍。
Tes actions se sont avérées efficaces pour l'entreprise.
事实证明,你行动对公司来说是有效。
Ces aventuriers sont aujourd’hui nombreux, la preuve d'une acclimatation réussie.
些冒险者现在很多,证明了尝试是成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释